Lyrics and translation Ruben Pozo - Guitarra Española
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitarra Española
Испанская гитара
Ladran
los
perros,
humo
en
la
noche
Лают
собаки,
дым
в
ночи
Borracho
como
un
piano,
pensando
en
mi
Пьян,
как
сапожник,
думаю
о
тебе
Megalomanías
de
señor
drogado
Мегаломания
обдолбанного
господина
Y
lo
poco
que
hemos
cambiado
И
как
мало
мы
изменились
Lo
que
creemos,
lo
que
había
То,
во
что
мы
верим,
то,
что
было
Tu
estas
arriba,
caminando
el
gotele
del
techo
Ты
наверху,
шагаешь
по
каплям
на
потолке
Y
alguien
contando
lo
que
había
И
кто-то
рассказывает
о
том,
что
было
Lo
que
se
podía
haber
echo
О
том,
что
можно
было
сделать
Todos
tenemos
algún
borrón,
en
la
caligrafía
У
всех
нас
есть
какая-то
клякса
в
почерке
Sábado
en
la
noche
y
no
cobre
Субботний
вечер,
а
я
без
денег
Y
el
dinero
ya
me
lo
gaste
И
деньги
уже
потратил
Y
hace
frío
en
alguna
parte
И
где-то
холодно
El
arte
esa
parte
me
la
salté
Искусство
— эту
часть
я
пропустил
Dejo
mensajes
en
tu
voz
Оставляю
сообщения
в
твоем
голосе
De
grafito
para
el
futuro
Графитом
для
будущего
O
algo
así,
esta
algo
oscuro
Или
что-то
вроде
того,
немного
темно
No
me
hagas
dudar
tanto
Не
заставляй
меня
так
сомневаться
Que
yo
solo
ya
me
lió
Я
и
сам
уже
запутываюсь
Y
solo
estoy
pensando
en
alto
И
просто
думаю
вслух
A
solas,
con
el
santo
con
el
cielo
de
marte
Наедине,
со
святым,
с
марсианским
небом
Y
una
guitarra
española,
para
rascarme
И
испанской
гитарой,
чтобы
побренчать
A
solas,
y
soltar
que
no
he
sabido
olvidarte
Наедине,
и
признаться,
что
я
не
смог
тебя
забыть
Y
una
guitarra
española,
para
acompañarme
И
испанской
гитарой,
чтобы
составить
мне
компанию
Todo
lo
que
pueda
pasar,
esta
adelante
Все,
что
может
случиться,
впереди
Todo
lo
que
había,
quedó
atrás
Все,
что
было,
осталось
позади
Y
ahora
puedo
recordar,
lo
que
decías
И
теперь
я
могу
вспомнить,
что
ты
говорила
Y
me
vuelvo
a
sentir,
como
lo
hacía
И
снова
чувствую
себя
так,
как
раньше
Y
hace
frío
en
alguna
parte
И
где-то
холодно
El
arte
esa
parte
me
la
salté
Искусство
— эту
часть
я
пропустил
Dejo
mensajes
en
tu
voz
Оставляю
сообщения
в
твоем
голосе
De
grafito
para
el
futuro
Графитом
для
будущего
O
algo
así,
esta
algo
oscuro
Или
что-то
вроде
того,
немного
темно
No
me
hagas
dudar
tanto
Не
заставляй
меня
так
сомневаться
Que
yo
solo
ya
me
lió
Я
и
сам
уже
запутываюсь
Y
solo
estoy
pensando
en
alto
И
просто
думаю
вслух
A
solas,
con
el
santo
con
el
cielo
de
marte
Наедине,
со
святым,
с
марсианским
небом
Y
una
guitarra
española,
para
rascarme
И
испанской
гитарой,
чтобы
побренчать
A
solas,
y
soltar
que
no
he
sabido
olvidarte
Наедине,
и
признаться,
что
я
не
смог
тебя
забыть
Y
una
guitarra
española,
para
acompañarme
И
испанской
гитарой,
чтобы
составить
мне
компанию
A
solas,
a
solas,
a
solas,
a...
Наедине,
наедине,
наедине,
на...
A
solas
a
solas
a
solas
Наедине,
наедине,
наедине
Una
guitarra
española
Испанская
гитара
Cualquiera
vale
Любая
подойдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Pozo Prats
Attention! Feel free to leave feedback.