Lyrics and translation Ruben Pozo - La Chica de la Curva
La Chica de la Curva
Девушка на повороте
Eras
la
chica
de
la
curva,
y
al
final,
te
saliste
Ты
была
девушкой
на
повороте,
и,
в
конце
концов,
ты
слетела
Miré
un
momento
a
la
luna
y
tú,
desapareciste
Я
посмотрел
на
луну,
и
ты
исчезла
Bajamos
al
barrio
malo,
en
Granada
a
por
un
regalo
Мы
спустились
в
плохой
квартал,
в
Гренаде
за
подарком
En
un
taxi
con
un
gorrilla,
al
que
le
habías
preguntado
На
такси
с
вышибалой,
о
котором
ты
спросила
Lo
contamos
de
milagro,
les
pusimos
cara
buenos
Мы
чудом
избежали
этого,
мы
показали
им
хорошее
лицо
De
kinkis
y
coches
volcados
y
en
mi
tráquea
los
huevos
Из
подонков
и
перевернутых
машин,
а
в
моей
трахее
— яйца
Eran
tus
cosas,
me
tenías
fascinado
Это
были
твои
вещи,
ты
меня
завораживала
Nadie
te
trajo
rosas
al
entierro
de
tu
hermano
Никто
не
принёс
тебе
цветов
на
похороны
твоего
брата
Eras
la
chica
de
la
curva
y
al
final,
te
saliste
Ты
была
девушкой
на
повороте,
и,
в
конце
концов,
ты
слетела
Miré
un
momento
al
a
luna
y
tú,
desapareciste
Я
посмотрел
на
луну,
и
ты
исчезла
Eras
la
chica
de
la
curva,
yo
solté
los
controles
Ты
была
девушкой
на
повороте,
я
отпустил
руль
Dandote
palmas
a
un
blues
o
rocanroles
Аплодируя
тебе
под
блюз
или
рок-н-ролл
Éramos
mentes
de
acidité,
todas
las
noches
para
ti
era
pocas
Мы
были
кислотными
умами,
каждую
ночь
тебе
было
мало
Recuerdo
cuando
me
dijiste:
"quita
del
medio
o
calla
la
boca"
Помню,
как
ты
сказала
мне:
"Убирайся
с
дороги
или
заткнись"
Sé
que
pasaste
una
quimio
mala,
sé
que
tuviste
un
niño
hermoso
Я
знаю,
что
ты
прошла
через
плохую
химиотерапию,
я
знаю,
что
у
тебя
был
прекрасный
ребёнок
Con
aquel
novio
que
me
odiaba
cuando
era
famoso
С
тем
парнем,
который
ненавидел
меня,
когда
я
был
знаменит
Así
son
las
cosas,
me
tenías
fascinado
Вот
такие
дела,
ты
меня
завораживала
Cómo
dejarte
sola
en
ese
tramo
Как
я
мог
оставить
тебя
одну
на
этом
отрезке
пути?
Eras
la
chica
de
la
curva
y
al
final,
te
saliste
Ты
была
девушкой
на
повороте,
и,
в
конце
концов,
ты
слетела
Miré
un
momento
al
a
luna
y
tú,
desapareciste
Я
посмотрел
на
луну,
и
ты
исчезла
Eras
la
chica
de
la
curva,
yo
solté
los
controles
Ты
была
девушкой
на
повороте,
я
отпустил
руль
Dandote
palmas
a
un
blues
o
rocanroles
Аплодируя
тебе
под
блюз
или
рок-н-ролл
Me
embroncaste
por
una
canción,
una
vez
no
quisiera
llegar
tan
lejos
Ты
разозлилась
на
меня
из-за
песни,
однажды
я
не
захотел
заходить
так
далеко
Pero
conducía
de
noche
yo
solo
y
no
sé
qué
te
vi
en
el
espejo
Но
я
ехал
ночью,
был
один,
и
я
не
знаю,
что
увидел
в
зеркале
Y
eras
la
chica
de
la
curva
y
al
final,
te
saliste
А
ты
была
девушкой
на
повороте,
и,
в
конце
концов,
ты
слетела
Miré
un
momento
al
a
luna
y
tú,
desapareciste
Я
посмотрел
на
луну,
и
ты
исчезла
Eras
la
chica
de
la
curva,
yo
solté
los
controles
Ты
была
девушкой
на
повороте,
я
отпустил
руль
Dandote
palmas
a
un
blues
por
rocanroles
Аплодируя
тебе
под
блюз
или
рок-н-ролл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Pozo Prats
Attention! Feel free to leave feedback.