Lyrics and translation Ruben Pozo - Rucu Rucu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
voy
a
arder
en
el
infierno,
Знаю,
что
буду
гореть
в
аду,
Por
haber
dicho
tantas
veces
que
aún
te
quiero,
За
то,
что
столько
раз
говорил,
что
люблю
тебя,
Está
bien,
soy
un
cobarde,
pero
no
puedo
destrozarte,
Хорошо,
я
трус,
но
я
не
могу
тебя
уничтожить,
Mi
corazón
está
latiendo,
y
tú
no
eres
la
culpable.
Моё
сердце
бьётся,
и
ты
не
виновата.
Quisiera
no
estar
aquí,
irme
bien
lejos,
Хотел
бы
не
быть
здесь,
уйти
далеко,
O
que
nunca
hubiera
pasado
lo
nuestro.
Или
чтобы
между
нами
ничего
не
было.
Y
es
que
estoy
tan
colgado,
y
sufro
tanto
de
ocultarlo.
Я
так
по
тебе
схожу
с
ума,
и
так
страдаю,
скрывая
это.
Nunca
vas
a
perdonarme
esto,
cómo
vivir
sin
hacer
daño.
Ты
никогда
мне
этого
не
простишь,
как
жить,
не
причиняя
боли.
Me
paso
el
día
rucu
rucu
rucu,
rucu
rucu,
haciendo
bola
Я
провожу
дни
руку
руку
руку,
руку
руку,
сходя
с
ума,
Mirando
cómo
se
va
el
tiempo
a
todas
horas.
Глядя,
как
время
уходит
безвозвратно.
A
las
puertas
de
una
guerra
en
vez
con
dos,
У
ворот
войны,
вместо
того
чтобы
быть
с
тобой,
Nunca
pensé
que
yo
sería
quien
apretase
el
botón,
Никогда
не
думал,
что
я
буду
тем,
кто
нажмёт
на
кнопку,
La
canción
está
sonando,
los
misiles
haciendo
blanco,
Песня
играет,
ракеты
достигают
цели,
Antes
que
un
traidor,
soy
tan
humano.
Прежде
чем
быть
предателем,
я
просто
человек.
Me
paso
el
día
rucu
rucu
rucu,
rucu
rucu,
haciendo
bola,
Я
провожу
дни
руку
руку
руку,
руку
руку,
сходя
с
ума,
Mirando
cómo
se
va
el
tiempo
a
todas
horas.
Глядя,
как
время
уходит
безвозвратно.
Rucu
rucu,
rucu
rucu,
disimulando
Руку
руку,
руку
руку,
скрывая
Las
ganas
que
tengo
de
estar
en
otro
lado.
Желание
быть
где-нибудь
ещё.
Es
muy
tarde
para
mí,
concédete
el
respeto,
Для
меня
слишком
поздно,
прояви
к
себе
уважение,
Nos
cruzamos
por
aquí,
Мы
столкнулись
здесь,
Como
fantasmas
en
el
metro,
Как
призраки
в
метро,
Somos
ellos,
mira.
Это
они,
смотри.
Rucu
rucu,
rucu
rucu,
haciendo
bola,
Руку
руку,
руку
руку,
сходя
с
ума,
Mirando
cómo
se
va
el
tiempo
a
todas
horas.
Глядя,
как
время
уходит
безвозвратно.
Rucu
rucu,
rucu
rucu,
disimulando
Руку
руку,
руку
руку,
скрывая
Las
ganas
que
hay
de
estar
en
otro
lado.
Желание
быть
где-нибудь
ещё.
Rucu
rucu,
rucu
rucu.
Руку
руку,
руку
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pozo Prats Ruben Joaquin
Attention! Feel free to leave feedback.