Lyrics and translation Ruben Pozo - Santa Rita
Llegué
enterrado
en
arena
Я
прибыл
измученный,
ползущий
по
песку
Hasta
el
polvo
del
camino,
sí
И
пыльный
от
дороги,
но
No
estaba
ahí
fuera,
no
Теперь
я
дома,
не
там
Lo
tengo
delante
de
mí
Это
теперь
передо
мной
Desierto
y
nada
Пустыня
и
ничто
Soy
un
escorpión
Я
- скорпион
Rodeado
de
agua
Окруженный
водой
De
fuego
en
este
salón
Огнем
в
этой
комнате
Me
pasa
del
oeste
Я
пришел
с
запада
Disparándome
en
el
pie
Стреляя
себе
в
ногу
Último
duelo
a
muerte
Последняя
смертельная
дуэль
Por
el
techo
del
tren
На
крыше
поезда
A
deshoras
В
неурочный
час
Es
una
de
vaqueros
Это
история
о
ковбоях
Tirando
sombras
Отбрасывающих
тени
En
blanco
y
negro,
en...
В
черно-белом...
Es
el
lugar
Вот
это
место
En
mitad
de
la
huida
В
самом
сердце
бегства
Llegue
enterrado
en
arena
Я
прибыл
измученный,
ползущий
по
песку
Hasta
el
polvo
del
camino,
sí
И
пыльный
от
дороги,
но
No
estaba
ahí
fuera,
no
Теперь
я
дома,
не
там
Lo
tengo
delante
de
mí
Это
теперь
передо
мной
Llanero
solitario
Одинокий
рейнджер
Forastero,
¿cómo
va?
Чужестранец,
как
дела?
Después
de
un
epitafio
После
эпитафии
Todo
es
empezar
Все
начинается
заново
El
bueno,
el
feo,
el
malo
Хороший,
плохой,
злой
Los
hermanos
Dalton
Братья
Далтон
Y
las
bailarinas,
y
yo
И
танцовщицы,
и
я
Me
pedí
algo
en...
Я
заказал
себе
чего-нибудь
в...
Es
el
lugar
Вот
это
место
En
mitad
de
la
huida
В
самом
сердце
бегства
Llegué
enterrado
en
arena
Я
прибыл
измученный,
ползущий
по
песку
Hasta
el
polvo
del
camino,
sí
И
пыльный
от
дороги,
но
No
estaba
ahí
fuera
Теперь
я
дома,
не
там
Lo
tengo
delante
de
mí
Это
теперь
передо
мной
Me
he
pasado
el
oeste
Я
прошел
весь
запад
Disparando
en
el
pie
Стреляя
себе
в
ногу
Último
duelo
a
muerte
Последняя
смертельная
дуэль
Por
el
techo
del
tren
На
крыше
поезда
A
deshoras
В
неурочный
час
Una
de
vaqueros
История
о
ковбоях
Tirando
sombras
Отбрасывающих
тени
En
blanco
y
negro,
en
В
черно-белом,
в
Es
el
lugar
Вот
это
место
En
mitad
de
la
huida
В
самом
сердце
бегства
Llegue
enterrado
en
arena
Я
прибыл
измученный,
ползущий
по
песку
Hasta
el
polvo
del
camino,
sí
И
пыльный
от
дороги,
но
No
estaba
ahí
fuera,
no
Теперь
я
дома,
не
там
Lo
tengo
delante
Это
теперь
передо
мной
Vuelvo
por
más
Я
вернулся
за
добавкой
Esto
no
se
podía
Это
невозможно
Soportar
más
Было
больше
терпеть
Llegué
enterrado
en
arena
Я
прибыл
измученный,
ползущий
по
песку
Hasta
el
polvo
del
camino,
sí
И
пыльный
от
дороги,
но
No
estaba
ahí
fuera,
no
Теперь
я
дома,
не
там
Lo
tengo
delante
de
mí
Это
теперь
передо
мной
Lo
tengo
delante
de
mí
Это
теперь
передо
мной
Estaba
delante
de
mí
Это
было
передо
мной
Lo
tengo
delante
de
mí
Это
теперь
передо
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Pozo Prats
Attention! Feel free to leave feedback.