Lyrics and translation Rubinsky Rbk feat. Adams Onel - Te Buscaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
buscare
Y
te
encontrare
Я
найду
тебя
и
найду.
Te
perseguiré
Señor
Jesús.
Я
буду
преследовать
тебя,
Господи
Иисусе.
Y
te
entregare
lo
mejor
de
mí,
И
я
доставлю
тебе
лучшее
из
меня.,
Lo
mejor
de
mí
al
Dios
de
principio
y
fin.
Лучшее
от
меня
к
Богу
начала
и
конца.
(Yeah)
Cada
mañana
me
levanto
agradecido
(Да)
каждое
утро
я
просыпаюсь
благодарным
Cada
mañana
fluyo,
por
escuchar
tu
murmullo
sonrió.
Каждое
утро
я
текла,
услышав
твое
бормотание,
улыбалась.
Porque
me
hiciste
tuyo
y
mío,
Потому
что
ты
сделал
меня
своим
и
моим.,
Por
justificarme
y
amarme
para
no
lanzarme
al
vacio.
За
то,
что
оправдал
меня
и
любил,
чтобы
не
броситься
в
пустоту.
Ansío
que
llegue
ese
día
Я
с
нетерпением
жду
этого
дня
En
el
que
te
vea
cara
a
cara
y
contarle
a
la
gente
que
se
podía.
В
котором
он
увидит
вас
лицом
к
лицу
и
расскажет
людям,
что
вы
могли
бы.
Mi
vida
a
tu
lado
no
es
monotonía
Моя
жизнь
рядом
с
тобой
не
однообразна.
Tú
me
has
enseñado
y
mostrado
que
lejos
de
ti
nada
seria.
Ты
научил
меня
и
показал,
что
далеко
от
тебя
ничего
серьезного.
Es
que
tu
sonrisa
marcada
en
mi
me
hizo
feliz
Это
то,
что
твоя
улыбка,
отмеченная
во
мне,
сделала
меня
счастливым.
(Creo
que
soy
un
reflejo
tuyo)
(Я
думаю,
что
я
твое
отражение)
Y
es
que
fuera
de
ti
na'
puedo
hacer
sin
embargo:
И
это
то,
что
из
тебя
на
' Я
могу
сделать,
хотя:
(Estando
contigo
siempre
fluyo)
(Будучи
с
тобой,
я
всегда
теку)
Tú
me
enseñaste
que
abriera
mi
corazón
y
sea
sincero
Ты
научил
меня
открывать
свое
сердце
и
быть
искренним.
A
que
lo
entregara
todo
sin
ponerte
"peros"
Чтобы
я
отдал
все,
не
надевая
"но"."
A
pesar
de
todo
Señor
sabes
que
te
quiero
Несмотря
ни
на
что,
Господь,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Te
busco
y
te
buscare
pues
me
amaste
primero.
Я
ищу
тебя
и
буду
искать
тебя,
потому
что
ты
полюбил
меня
первым.
Yo
te
buscare
Y
te
encontrare
Я
найду
тебя
и
найду.
Te
perseguiré
Señor
Jesús.
Я
буду
преследовать
тебя,
Господи
Иисусе.
Y
te
entregare
lo
mejor
de
mí,
И
я
доставлю
тебе
лучшее
из
меня.,
Lo
mejor
de
mí
Al
Dios
de
principio
y
fin.
Лучшее
от
меня
к
Богу
начала
и
конца.
(Adams
Onel)
(Адамс
Онель)
De
los
afanes
de
esta
vida
me
despreocupo
От
страстей
этой
жизни
я
беззаботен.
Y
envuelto
entre
todas
tus
labores
yo
me
ocupo
И
завернутый
между
всеми
твоими
трудами,
я
забочусь.
El
anhelo
y
deseo
de
una
búsqueda
más
profunda
Тоска
и
стремление
к
более
глубокому
поиску
Han
doblegado
mi
espíritu
apartándome
del
grupo
Они
согнули
мой
дух,
оттолкнув
меня
от
группы.
Y
que
otra
cosa
no
quisiera
que
darte
mi
vida
entera
И
что
еще
я
не
хочу
отдавать
тебе
всю
свою
жизнь.
Y
demostrarte
que
por
ti
dejo
mi
casa
y
parentela
И
доказать
тебе,
что
ради
тебя
я
покидаю
свой
дом
и
родню.
Por
tu
amor
vale
la
pena
pensar
en
la
suma
de
tus
pensamientos
Для
вашей
любви
стоит
подумать
о
сумме
ваших
мыслей
Que
se
multiplicarían
más
que
la
arena.
Что
они
будут
размножаться
больше,
чем
песок.
Tengo
un
peso
de
gloria
sobre
mis
manos
y
garganta
У
меня
есть
вес
славы
на
моих
руках
и
горле,
(Y
mi
cuerpo
se
zambulle
en
tu
presencia
que
me
encanta)
(И
мое
тело
ныряет
в
твое
присутствие,
которое
я
люблю)
En
sacrificio
vivo
a
ti
me
ofrezco
В
жертву,
живую
тебе,
я
предлагаю
себя.
Pues
al
fin
y
al
cabo
me
has
hecho
entender
que
no
me
pertenezco
Ну,
в
конце
концов,
ты
заставил
меня
понять,
что
я
не
принадлежу
себе.
Solo
por
ti
mi
dulce
carpintero
Только
для
тебя,
мой
милый
плотник.
Trato
de
ser
humilde
y
sincero
con
papel,
tinta
y
lapicero
Я
стараюсь
быть
скромным
и
искренним
с
бумагой,
чернилами
и
ручкой
Abrázame
otra
vez,
empecemos
desde
cero.
Обними
меня
еще
раз,
давай
начнем
с
нуля.
Te
busco
y
te
buscare
pues
me
amaste
primero.
Я
ищу
тебя
и
буду
искать
тебя,
потому
что
ты
полюбил
меня
первым.
////Yo
quiero
buscarte
(buscarte,
buscarte)////
4x
////Я
хочу
искать
тебя
(искать
тебя,
искать
тебя)
//// 4x
(Es
tiempo
y
es
momento
de
levantarnos
ante
Dios.
(Пришло
время,
и
пришло
время
встать
перед
Богом.
Es
momento
de
buscar
la
presencia
del
Señor.
Пришло
время
искать
присутствия
Господа.
Es
momento
de
que
la
naturaleza
que
gime
por
la
manifestación
gloriosa
de
los
hijos
de
Dios:
Пришло
время
для
природы,
которая
стонет
о
славном
проявлении
детей
Божьих:
Vea
la
manifestación
gloriosa
de
los
hijos
de
Dios.
Посмотрите
на
славное
проявление
детей
Божьих.
Es
momento
de
que
tus
sueños
resuciten
en
Jehová,
hallelujah)
Пришло
время
твоим
мечтам
воскреснуть
в
Иегове,
Аллилуйя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.