Rubinsky Rbk - Estoy Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rubinsky Rbk - Estoy Bien




Ahí me preguntaron qué cómo me sentía
Там меня спросили, что я чувствую.
Y yo le dije que me sentía bien
И я сказал ему, что чувствую себя хорошо.
Solamente tenía que decir unas cosas. (yeah)
Мне просто нужно было кое-что сказать. (да)
Me siento cansado
Я чувствую усталость.
Me siento enojado, encadenado
Я чувствую себя злым, прикованным.
Por un sistema que te hace esclavo
Для системы, которая делает тебя рабом,
Que te exige como tienes que vestir
Который требует от вас, как вы должны одеваться
Pa' poder fluir que me olvide de mi
ПА ' может течь, чтобы я забыл о своем
Pa' poder seguir
Па ' быть в состоянии следовать
Me dijeron que amara pero no me enseñó como que cambiara
Они сказали мне любить, но это не научило меня, как измениться.
Pero que cambiara todo lo que somos
Но чтобы это изменило все, что мы есть.
Que me sujetara que no cuestionara
Чтобы он держал меня, чтобы я не сомневался.
Que me separara de toda esa gente rara
Разлучить меня со всеми этими странными людьми.
Que son como lobos
Которые похожи на волков.
No me enseñaron que también estaba en el lodo
Меня не учили, что я тоже в грязи.
Que alguien me rescató cuando estaba en apuros
Что кто-то спас меня, когда я был в беде.
Que no había luz en mi ser todo estaba oscuro
Что в моем существе не было света, все было темно.
Y que Jesús me cambió de lo sucio pa' lo puro
И что Иисус изменил меня от грязного па ' чистого
Y que lo puro
И пусть чистое
Se volvió mi claridad y la felicidad
Это стало моей ясностью и счастьем.
No es un obra de caridad
Это не благотворительность.
Es un derecho y el respeto al derecho ajeno es la paz
Это право, а уважение к чужому праву-это мир
Y me molesta cada vez que no respeta esa verdad
И это раздражает меня каждый раз, когда он не уважает эту правду.
Me siento más en el lodo por los que mienten
Я сижу больше в грязи для тех, кто лжет,
Porque no les importa la vida realmente
Потому что они не заботятся о жизни на самом деле
Llenarse los bolsillos con la fe prefieren
Набить карманы с верой предпочитают
Son ovejas pero son ovejas que matan y hieren
Они овцы, но они овцы, которые убивают и ранят
A veces me pregunto ¿por qué no les duele?
Иногда я задаюсь вопросом, почему им не больно?
A veces me pregunto ¿por qué no se mueren?
Иногда я спрашиваю себя, почему они не умирают?
A veces me pregunto ¿por qué no los aniquilan?
Иногда я спрашиваю себя, почему они не уничтожают их?
Y exterminan de la existencia sus cienes
И истребляют от существования свои храмы
Luego me acuerdo que ya están muertos
Потом я вспоминаю, что они уже мертвы.
Que no hay nada peor que el sufrimiento de saber
Что нет ничего хуже, чем страдание от знания,
Que no viviste íntegramente
Что ты не жил полностью.
Y que no conociste la verdad amando a tu gente
И что ты не знал правды, любя своих людей.
En esta vuelta se perdieron
На этом круге они заблудились.
No voy a hablar poco los mocos se los comieron
Я не буду говорить мало сопли съели их
Estoy loco y loco por ser sincero
Я сумасшедший и сумасшедший, чтобы быть честным.
Entendí que la salvación es primero
Я понял, что спасение на первом месте
Me enseñaron que perdone pero que tenga cuidado
Меня учили прощать, но быть осторожным.
Que señale que recuerde constante de su pasado
Пусть он указывает, что он постоянно помнит свое прошлое
Predicamos la restauración y no restauramos
Мы проповедуем восстановление и не восстанавливаем
Andamos predicando amor pero no amamos
Мы ходим, проповедуя любовь, но не любим.
Sabemos que Dios al mundo llama pero no llamamos
Мы знаем, что Бог зовет мир, но мы не зовем.
Sabemos que fuimos rescatados y no rescatamos
Мы знаем, что мы были спасены и не спасены.
Sabemos que estuvimos sucios y fuimos limpiados
Мы знаем, что мы были грязными и были очищены
Y matamos al que pecó como si no pecamos
И мы убиваем того, кто согрешил, как будто мы не согрешили.
Si si estoy bien
Да, да, я в порядке.
Si si estoy bien
Да, да, я в порядке.
Si si estoy bien
Да, да, я в порядке.
Gracias por preguntarme pero...
Спасибо, что спросил меня, но...
Si si estoy bien
Да, да, я в порядке.
Si si estoy bien
Да, да, я в порядке.
Si estoy bien
Если я в порядке,
Me dijeron que debo ser santo
Мне сказали, что я должен быть святым.
Y no me enseñaron lo profundo del asunto
И они не учили меня глубине дела.
Que tenía más que ver con lo que llevo dentro
Что это было больше связано с тем, что я ношу внутри.
Porque lo de afuera se destruye con el tiempo
Потому что то, что снаружи, разрушается со временем.
Me dijeron que no puedo ser como Él
Мне сказали, что я не могу быть таким, как он.
Que ni lo diga que ni lo intente
Что ни говори, ни пытайся.
Que soy un pecador y que siempre lo seré
Что я грешник и что я всегда буду
Que me conforme con ser un creyente
Пусть я соглашусь быть верующим
Pero
Перо
Busqué en la Biblia y es diferente
Я искал Библию, и это другое
"Sed imitadores de mi" dice humildemente
"Будьте подражателями мне" смиренно говорит он
Manso como paloma
Кроткий, как голубь,
Astuto como serpiente
Хитрый, как змея.
Que si puedo creer será sorprendente
Что, если я могу поверить, это будет удивительно.
Entonces no me explico
Тогда я не объясняю
Por esa razón es que me mortifico
Вот почему я умираю.
Como le explico
Как я объясняю
Esta generación que camina a ciento y pico
Это поколение, которое идет на сто с половиной
Que el ejemplo a seguir es Jesucristo
Что пример для подражания-Иисус Христос
En oración le suplico
В молитве я умоляю его
Que me de esa pasión que tenía cuando chamaquito
Что я от этой страсти, которую я имел, когда chamaquito
Porque sufrir por amor no es lo más bacano
Потому что страдать из-за любви-не самая вакханская вещь.
Pero en la vida es lo más bonito
Но в жизни это самое красивое.
Me engañaron enseñándome que era imposible
Меня обманули, научив меня, что это невозможно.
Pero leo en la palabra que todo es posible
Но я читаю на слове, что все возможно.
Que lo que se ve se creó de lo invisible
Что видимое было создано из невидимого
Y que la fe en el supremo es lo más confiable
И что вера в верховного-самое надежное
Que no podría aunque quisiera
Что я не мог, даже если бы хотел.
Que me viera que me detuviera
Чтобы он увидел, как я остановился.
Que ingreso no genera el que hace rap
Какой доход не генерирует тот, кто делает рэп
Que el ridículo hacía pero ellos no sabían
Что было нелепо, но они не знали,
Que Jesús me convencía y no me quedé atrás
Что Иисус убедил меня, и я не остался позади.
Que fuí obediente y me persuadijo
Что я был послушен и убедил себя,
Su propósito para
Его цель для меня
Ya mi alegría no depende de
Уже моя радость не зависит от меня.
A mi no me importa lo que digan de
Мне все равно, что они говорят обо мне.
Que a pesar de muchos años y muchos engaños
Что, несмотря на многие годы и многие обманы,
Sigo parado de frente
Я все еще стою лицом к лицу.
Que estoy bien a pesar de ser diferente
Что я в порядке, несмотря на то, что я другой.
Entre mi gente
Среди моих людей
Que no importó mi color de piel
Что не имело значения для моего цвета кожи.
Que Dios me hizo competente
Что Бог сделал меня компетентным
Ni mi estatus social
Ни мой социальный статус
Porque lo esencial
Потому что суть
Se encuentra en lo eterno presente
Он находится в вечном настоящем
¡Y yo!
И я!
Si si estoy
Да, да, я
Si si estoy
Да, да, я
Si si estoy (Porque no me has dejado)
Да, если я (потому что ты не оставил меня)
Gracias por preguntarme pero...
Спасибо, что спросил меня, но...
Si si estoy
Да, да, я
Si si estoy
Да, да, я
Si estoy
Если я
Gracias por preguntarme. (Yeah)
Спасибо, что спросил. (Да)
Me miraron extraño y me subestimaron
Они смотрели на меня странно и недооценивали меня.
Solo porque era diferente, por el color de piel
Просто потому, что он был другим, из-за цвета кожи.
Se olvidaron que sigo siendo oveja
Они забыли, что я все еще овца.
Ellos, me enseñaron a través de sus miedos y sus temores
Они научили меня своим страхам и страхам.
Sus carencias olvidaron enseñarme a través de la luz de Cristo
Его недостатки забыли научить меня через Свет Христа
Porque aquél que conoce a Cristo conoce la verdad.
Ибо тот, кто знает Христа, знает истину.
"Conoceréis la verdad y la verdad os hará libres".
"Вы познаете истину, и истина сделает вас свободными".
La verdad es una persona y se llama Jesús
Истина-это человек, и его зовут Иисус.
Y por eso estoy bien, porque le he conocido profundamente.
И поэтому я в порядке, потому что я знал его глубоко.
Yeah, yeah estoy bien
Да, да, я в порядке.
La oveja negra.
Белая ворона.
Rubinsky RBK
Рубинский РБК






Attention! Feel free to leave feedback.