Lyrics and translation Rubinsky Rbk - Una Vida Publica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padre,
yo
sé
que
un
corazón
si
fé
fallece
Отец,
я
знаю,
что
сердце,
если
верить,
умрет.
Y
la
esperanza
que
fuerte
abrazaba
se
desaparece.
И
надежда,
которую
он
крепко
обнимал,
исчезла.
Te
confieso,
sin
orar
como
debo
llevo
meses
Я
признаюсь
тебе,
не
молясь,
как
я
должен,
я
провел
месяцы.
Y
me
bese
con
esos
deseos
que
hacen
que
me
estrese.
И
он
целует
меня
с
теми
желаниями,
которые
заставляют
меня
напрягаться.
Que
me
he
besado
con
chicas
que
no
amo
Что
я
целовался
с
девушками,
которых
не
люблю.
Que
todo
me
da
igual
y
que
no
escuchas
cuando
clamo.
Что
мне
все
равно,
и
что
ты
не
слушаешь,
когда
я
кричу.
Rubinsky
me
pregunto
que
si
por
él
había
orado
Рубинскому
интересно,
что,
если
бы
он
молился,
Y
le
dije
que
sí,
mentí
y
mentir
es
pecado.
И
я
сказал
ему,
что
да,
я
солгал,
и
ложь-это
грех.
Quise
poder
haberte
dicho
que
mucho
he
llorado
Я
хотел
сказать
тебе,
что
много
плакал.
Pero
no
es
cierto,
de
mí
me
siento
decepcionado.
Но
это
неправда,
я
разочарован.
Tú
me
conoces
más
que
nadie
God
Ты
знаешь
Меня
больше,
чем
кто-либо
другой.
Lo
más
profundo
de
mí
que
ni
yo
y
que
nadie
más.
Глубже
меня,
чем
ни
я,
ни
кто-либо
другой.
Aveces
frustrado
por
la
situación
de
casa
Иногда
разочарован
домашней
ситуацией
Aún
mamá
pregunta
por
papá
como
si
nada
pasa.
Все
еще
мама
спрашивает
о
папе,
как
будто
ничего
не
происходит.
Y
yo
sabiendo
su
situación
y
que
papá
está
muerto
И
я
знаю
его
положение,
и
что
папа
мертв.
Sigo
firme,
pues
sé
que
no
estoy
solo
en
el
desierto.
Я
твердо
стою,
потому
что
знаю,
что
я
не
один
в
пустыне.
Padre
no
he
leído
la
biblia
como
debo
Отец,
я
не
читал
Библию
так,
как
должен.
No
he
intimado
como
quiero.
Я
не
был
близок,
как
я
хочу.
Mis
ojos
se
han
ido
detrás
de
los
perdidos
Мои
глаза
ушли
за
потерянными,
Pero
cuando
doy
un
paso
y
me
pierdo
primero.
Но
когда
я
делаю
шаг
и
теряюсь
первым.
Padre
se
me
ha
ido
el
deseo
de
lo
que
deseo
Отец
ушел
от
меня,
желание
того,
чего
я
хочу.
Mantener
mi
integridad,
proclamarla
en
los
coliseos.
Сохранить
свою
целостность,
провозгласить
ее
в
колизеях.
Libre
el
que
conoció
la
verdad
Свободный
тот,
кто
знал
правду.
Mi
vida
es
una
miseria
si
no
la
vivo
en
integridad.
Моя
жизнь-это
страдание,
если
я
не
живу
в
целостности.
Padre,
Necesito
que
hagas
algo
Отец,
мне
нужно,
чтобы
ты
кое-что
сделал.
Es
como
que
tengo
la
llave
de
mi
prisión
pero
no
salgo.
У
меня
как
будто
есть
ключ
от
тюрьмы,
но
я
не
выхожу.
Padre,
esto
de
verdad
se
siente
amargo
Отец,
это
действительно
горько.
Sin
victimizarme
pero
ya
es
pesado
lo
que
cargo.
Без
жертв,
но
это
уже
тяжело,
что
я
ношу.
Tu
palabra
dice
que
tú
llevas
mi
carga
Твое
слово
говорит,
что
ты
несешь
мое
бремя.
Pero
la
lista
del
cargo
de
conciencia
va
larga.
Но
список
по
обвинению
в
совести
идет
долго.
Padre,
solo
deseo
ya
que
el
sol
salga
Отец,
я
просто
хочу,
чтобы
солнце
взошло.
Padre,
vivir
en
santidad
sin
ocultarla.
Отец,
жить
в
святости,
не
скрывая
этого.
Rubinsky
me
preguntó
que
por
qué
ya
no
canto
Рубинский
спросил
меня,
почему
я
больше
не
пою
Que
Infante
le
dijo
que
no
me
escucha
desde
hace
tanto.
Что
Инфанте
сказал
ему,
что
он
не
слушает
меня
так
давно.
Que
no
permita
que
manuel
se
muera
Пусть
не
позволит
Мануэлю
умереть.
Que
hable
más
lo
de
adentro
que
lo
de
afuera.
Пусть
он
говорит
больше
о
внутреннем,
чем
о
внешнем.
Padre,
vengo
a
ti
directamente
Отец,
я
пришел
к
тебе
прямо.
Porque
honestamente
me
siento
impotente.
Потому
что,
честно
говоря,
я
чувствую
себя
беспомощным.
Padre,
porque
no
sé
hacer
las
cosas
bien
Отец,
потому
что
я
не
умею
делать
все
правильно.
Porque
desde
hace
un
rato
largo
no
me
siento
al
100.
Потому
что
в
течение
долгого
времени
я
не
чувствую
себя
100.
Vengo
confiadamente
a
expresar
lo
que
siento
Я
уверенно
пришел,
чтобы
выразить
то,
что
чувствую.
Porque
deseo
levantar
mis
manos
sin
impedimento.
Потому
что
я
хочу
беспрепятственно
поднять
руки.
Que
aunque
ojos
mal
intencionadas
me
estén
viendo
Что,
хотя
злые
глаза
видят
меня,
Y
critiquen.
Tener
paz,
pues
por
dentro
estoy
creciendo.
И
критиковать.
Иметь
покой,
потому
что
внутри
я
расту.
Vine
a
pedir
perdón,
vine
a
que
sanes
el
cáncer.
Я
пришел
просить
прощения,
я
пришел,
чтобы
вылечить
рак.
Que
no
me
permiten
crecer
ni
que
avance.
Которые
не
позволяют
мне
расти
и
двигаться
вперед.
Que
en
medio
de
esta
tormenta
encuentre
calma
Пусть
посреди
этой
бури
обретет
спокойствие.
Y
que
prospere,
así
como
prosperara
mi
alma.
И
пусть
будет
процветать,
как
и
моя
душа.
Padre,
siento
que
esto
es
diferente
Отец,
я
чувствую,
что
это
другое.
Toy'
en
un
911,
te
necesito
urgente.
Игрушка
в
911,
ты
нужна
мне
срочно.
Tu
amor
es
mayor
que
mi
pasíon
Твоя
любовь
больше,
чем
мой
пасьон.
Y
hace
rato
no
sé
lo
que
es
ayuno
y
oración.
И
я
давно
не
знаю,
что
такое
пост
и
молитва.
Padre,
quiero
ser
uno
y
no
dos
Отец,
я
хочу
быть
одним,
а
не
двумя.
Que
Rubinsky
y
Manuel
sean
una
sola
voz.
Пусть
Рубинский
и
Мануэль-один
голос.
Un
solo
ros-tro
con
una
sola
cara
Один
рос-ТРО
с
одним
лицом
Un
solo
corazón
que
nada
lo
separa.
Amén.
Одно
сердце,
которое
ничто
не
разделяет
его.
Аминь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Enrique Nuñez Espino
Attention! Feel free to leave feedback.