Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
se
clavó
Ich
fühle,
wie
er
sich
festsetzte
Una
espina
que
me
partió
Ein
Dorn,
der
mich
zerbrach
Siento
que
se
enfrió
Ich
fühle,
wie
es
kalt
wurde
Tú
ya
no
estás
y
el
día
cambió
Du
bist
nicht
mehr
da
und
der
Tag
hat
sich
verändert
(Uh-uh)
Te
extraño
hoy
(Uh-uh)
Ich
vermisse
dich
heute
(Uh-uh)
No
entiendo
qué
ocurrió
(Uh-uh)
Ich
verstehe
nicht,
was
geschah
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Un
nudo
(Ah)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Ein
Knoten
(Ah)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
El
día
es
triste
sin
ti
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Der
Tag
ist
traurig
ohne
dich
Fuego
que
me
ardió
Feuer,
das
mich
verbrannte
Quemando
todo
y
renació
Alles
verbrennend
und
es
wurde
wiedergeboren
Algo
que
germinó
Etwas,
das
keimte
Sobre
lo
que
ya
murió
Auf
dem,
was
schon
gestorben
war
(Uh-uh)
Te
extraño
hoy
(Uh-uh)
Ich
vermisse
dich
heute
(Uh-uh)
No
entiendo
qué
ocurrió
(Uh-uh)
Ich
verstehe
nicht,
was
geschah
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Un
nudo
(Ah)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Ein
Knoten
(Ah)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
El
día
es
triste
sin
ti
(Sin
tu
amor)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Der
Tag
ist
traurig
ohne
dich
(Ohne
deine
Liebe)
Vaincue,
comme
le
cœur
sous
ta
peau
Besiegt,
wie
das
Herz
unter
deiner
Haut
Abandonnée,
oui
Verlassen,
ja
Tel
un
jour
à
la
peau
brûlante
Wie
ein
Tag
mit
brennender
Haut
Je
traque
mes
nuits
comme
anxiety
Ich
jage
meine
Nächte
wie
die
Angst
Chaire
arrachée,
d'elle
je
m'ennuie
Herausgerissenes
Fleisch,
ich
sehne
mich
danach
Je
glisse
sous
les
draps
de
cendre
Ich
gleite
unter
die
Laken
aus
Asche
De
nos
cœurs
affalés
Unserer
zusammengesunkenen
Herzen
Dans
tes
bras
je
me
vautre
In
deinen
Armen
wälze
ich
mich
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Germinó
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Es
keimte
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
El
día
es
blanco
sin
ti
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Der
Tag
ist
weiß
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frannie Holder, Francisca Straube Fortunato, Pablo Stipicic Vial
Attention! Feel free to leave feedback.