Lyrics and translation Rubio feat. Frannie Holder - Nudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
se
clavó
Чувствую,
как
вонзилась
Una
espina
que
me
partió
Заноза,
что
меня
разбила
Siento
que
se
enfrió
Чувствую,
как
остыло
Tú
ya
no
estás
y
el
día
cambió
Тебя
больше
нет,
и
день
изменился
(Uh-uh)
Te
extraño
hoy
(У-у)
Скучаю
по
тебе
сегодня
(Uh-uh)
No
entiendo
qué
ocurrió
(У-у)
Не
понимаю,
что
случилось
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Un
nudo
(Ah)
(У-у-у,
у-у-у)
Узел
(Ах)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
El
día
es
triste
sin
ti
(У-у-у,
у-у-у)
День
грустный
без
тебя
Fuego
que
me
ardió
Огонь,
что
меня
сжег
Quemando
todo
y
renació
Сжигая
всё,
и
возродился
Algo
que
germinó
Что-то,
что
проросло
Sobre
lo
que
ya
murió
Над
тем,
что
уже
умерло
(Uh-uh)
Te
extraño
hoy
(У-у)
Скучаю
по
тебе
сегодня
(Uh-uh)
No
entiendo
qué
ocurrió
(У-у)
Не
понимаю,
что
случилось
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Un
nudo
(Ah)
(У-у-у,
у-у-у)
Узел
(Ах)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
El
día
es
triste
sin
ti
(Sin
tu
amor)
(У-у-у,
у-у-у)
День
грустный
без
тебя
(Без
твоей
любви)
Vaincue,
comme
le
cœur
sous
ta
peau
Покоренный,
как
сердце
под
твоей
кожей
Abandonnée,
oui
Покинутый,
да
Tel
un
jour
à
la
peau
brûlante
Словно
день
с
обжигающей
кожей
Je
traque
mes
nuits
comme
anxiety
Я
выслеживаю
свои
ночи,
как
тревогу
Chaire
arrachée,
d'elle
je
m'ennuie
Плоть
вырвана,
по
ней
я
скучаю
Je
glisse
sous
les
draps
de
cendre
Я
скольжу
под
простыни
из
пепла
De
nos
cœurs
affalés
Наших
упавших
сердец
Dans
tes
bras
je
me
vautre
В
твоих
объятиях
я
валяюсь
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Germinó
(У-у-у,
у-у-у)
Проросло
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
El
día
es
blanco
sin
ti
(У-у-у,
у-у-у)
День
белый
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frannie Holder, Francisca Straube Fortunato, Pablo Stipicic Vial
Attention! Feel free to leave feedback.