Ruby - Yal Romoush - translation of the lyrics into German

Yal Romoush - Rubytranslation in German




Yal Romoush
Oh, du Wimpern
يا الرموش يا سهام قوية (يا سهام قوية)
Oh, du Wimpern, oh du starke Pfeile (oh du starke Pfeile)
سهم واحد لا قولوا 100 (قول 300)
Ein Pfeil? Nein, sag hundert (sag dreihundert)
لون عيونها لون عيون (الحلوة ديه)
Die Farbe ihrer Augen, die Farbe ihrer Augen (dieser Schönen)
الشمس وقت المغربية (المغربية)
Wie die Sonne zur Zeit des Sonnenuntergangs (des Sonnenuntergangs)
آه عيونها برجلتني (يابا برجلتني)
Ah, ihre Augen haben mich durcheinandergebracht (oh Vater, haben mich durcheinandergebracht)
نورها ساطع زغللتني (يابا زغللتني)
Ihr Licht strahlt, hat mich geblendet (oh Vater, hat mich geblendet)
جيت أقرب من الرموش (من الرموش)
Ich wollte näher an die Wimpern kommen (an die Wimpern)
لمسة منهم كهربتني، يابا كهربتني
Eine Berührung von ihnen hat mich elektrisiert, oh Vater, hat mich elektrisiert
يا الرموش يا سهام قوية (يا سهام قوية)
Oh, du Wimpern, oh du starke Pfeile (oh du starke Pfeile)
سهم واحد لا قولوا 100 (قول 300)
Ein Pfeil? Nein, sag hundert (sag dreihundert)
لون عيونها لون عيون (الحلوة ديه)
Die Farbe ihrer Augen, die Farbe ihrer Augen (dieser Schönen)
الشمس وقت المغربية (المغربية)
Wie die Sonne zur Zeit des Sonnenuntergangs (des Sonnenuntergangs)
آه عيونها برجلتني (يابا برجلتني)
Ah, ihre Augen haben mich durcheinandergebracht (oh Vater, haben mich durcheinandergebracht)
نورها ساطع زغللتني (يابا زغللتني)
Ihr Licht strahlt, hat mich geblendet (oh Vater, hat mich geblendet)
جيت أقرب من الرموش (من الرموش)
Ich wollte näher an die Wimpern kommen (an die Wimpern)
لمسة منهم كهربتني، يابا كهربتني
Eine Berührung von ihnen hat mich elektrisiert, oh Vater, hat mich elektrisiert
الشفايف ورداية لون ربيعي (ياما)
Seine Lippen sind wie eine Rose, frühlingshafte Farbe (oh, wie)
ياما وخدودها دي حكاية حمر وطبيعي
Oh, wie, und seine Wangen sind eine Geschichte, rot und natürlich
الشفايف ورداية لون ربيعي (ياما)
Seine Lippen sind wie eine Rose, frühlingshafte Farbe (oh, wie)
ياما وخدودها دي حكاية حمر وطبيعي
Oh, wie, und seine Wangen sind eine Geschichte, rot und natürlich
وده مين وده مين ينساني
Und wer, und wer könnte mich vergessen?
يا الرموش يا سهام قوية (يا سهام قوية)
Oh, du Wimpern, oh du starke Pfeile (oh du starke Pfeile)
سهم واحد لا قولوا 100 (قول 300)
Ein Pfeil? Nein, sag hundert (sag dreihundert)
لون عيونها لون عيون (الحلوة ديه)
Die Farbe ihrer Augen, die Farbe ihrer Augen (dieser Schönen)
الشمس وقت المغربية (المغربية)
Wie die Sonne zur Zeit des Sonnenuntergangs (des Sonnenuntergangs)
آه عيونها برجلتني (يابا برجلتني)
Ah, ihre Augen haben mich durcheinandergebracht (oh Vater, haben mich durcheinandergebracht)
نورها ساطع زغللتني (يابا زغللتني)
Ihr Licht strahlt, hat mich geblendet (oh Vater, hat mich geblendet)
أنا جيت أقرب من الرموش (من الرموش)
Ich wollte näher an die Wimpern kommen (an die Wimpern)
لمسة منهم كهربتني، يابا كهربتني
Eine Berührung von ihnen hat mich elektrisiert, oh Vater, hat mich elektrisiert
قدها يتمايل على كيفها وعلى كيفها تسهر لياليا
Ihre Gestalt wiegt sich nach ihrem Belieben, und nach ihrem Belieben hält sie meine Nächte wach
أتعب وأغمض يجي طيفها بالعافية يفتحلي عينيا
Ich werde müde und schließe die Augen, ihr Geist erscheint, mit Mühe öffnet sie mir die Augen
قدها يتمايل على كيفها وعلى كيفها تسهر لياليا
Ihre Gestalt wiegt sich nach ihrem Belieben, und nach ihrem Belieben hält sie meine Nächte wach
أتعب وأغمض يجي طيفها بالعافية يفتحلي عينيا
Ich werde müde und schließe die Augen, ihr Geist erscheint, mit Mühe öffnet sie mir die Augen
الشفايف ورداية لون ربيعي (ياما)
Seine Lippen sind wie eine Rose, frühlingshafte Farbe (oh, wie)
ياما وخدودها دي حكاية حمر وطبيعي
Oh, wie, und seine Wangen sind eine Geschichte, rot und natürlich
الشفايف ورداية لون ربيعي (ياما)
Seine Lippen sind wie eine Rose, frühlingshafte Farbe (oh, wie)
ياما وخدودها دي حكاية حمر وطبيعي
Oh, wie, und seine Wangen sind eine Geschichte, rot und natürlich
وده مين وده مين ينساني
Und wer, und wer könnte mich vergessen?
يا الرموش يا سهام قوية (يا سهام قوية)
Oh, du Wimpern, oh du starke Pfeile (oh du starke Pfeile)
سهم واحد لا قولوا 100 (قول 300)
Ein Pfeil? Nein, sag hundert (sag dreihundert)
لون عيونها لون عيون (الحلوة ديه)
Die Farbe ihrer Augen, die Farbe ihrer Augen (dieser Schönen)
الشمس وقت المغربية (المغربية)
Wie die Sonne zur Zeit des Sonnenuntergangs (des Sonnenuntergangs)
آه عيونها برجلتني (يابا برجلتني)
Ah, ihre Augen haben mich durcheinandergebracht (oh Vater, haben mich durcheinandergebracht)
نورها ساطع زغللتني (يابا زغللتني)
Ihr Licht strahlt, hat mich geblendet (oh Vater, hat mich geblendet)
أنا جيت أقرب من الرموش (من الرموش)
Ich wollte näher an die Wimpern kommen (an die Wimpern)
لمسة منهم كهربتني، يابا كهربتني
Eine Berührung von ihnen hat mich elektrisiert, oh Vater, hat mich elektrisiert
يا الرموش يا سهام قوية (يا سهام قوية)
Oh, du Wimpern, oh du starke Pfeile (oh du starke Pfeile)
سهم واحد لا قولوا 100 (قول 300)
Ein Pfeil? Nein, sag hundert (sag dreihundert)
لون عيونها لون عيون (الحلوة ديه)
Die Farbe ihrer Augen, die Farbe ihrer Augen (dieser Schönen)
الشمس وقت المغربية (المغربية)
Wie die Sonne zur Zeit des Sonnenuntergangs (des Sonnenuntergangs)
آه عيونها برجلتني (يابا برجلتني)
Ah, ihre Augen haben mich durcheinandergebracht (oh Vater, haben mich durcheinandergebracht)





Writer(s): Mohamed Gomaa, Mohamed Rahim


Attention! Feel free to leave feedback.