Lyrics and translation Ruby Prophet - Los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
laat
wel
los,
maar
houd
je
dicht
bij
mij.
Я
отпускаю
тебя,
но
держись
рядом.
Ik
ga
niet
weg,
maar
ben
dichter
bij.
Я
не
ухожу,
но
становлюсь
ближе.
Ik
geef
niet
op,
dat
is
niks
voor
mij.
Я
не
сдамся,
это
не
для
меня.
Nee
ik
raak
niks
kwijt,
door
hier
te
zijn.
Нет,
я
ничего
не
теряю,
будучи
здесь.
En
nu
ik
hier
ben,
op
de
plek
waar
ik
moet
zijn.
И
теперь,
когда
я
здесь,
на
своем
месте.
Red
jij
het
niet
meer
tot
het
eind.
Ты
больше
не
можешь
дотянуть
до
конца.
Waarom
laat
je
los?
Почему
ты
отпускаешь?
Houd
nog
even
vol.
Подожди
еще
немного.
Ik
vecht
mij
door
m'n
tranen
heen.
Я
пробиваюсь
сквозь
слезы.
Ook
als
ik
de
antwoorden
niet
weet.
Даже
если
я
не
знаю
ответов.
Laat
mij
dan
maar
los.
Тогда
отпусти
меня.
Je
houdt
het
niet
meer
vol.
Ты
больше
не
выдержишь.
Het
is
nooit
voor
niets
geweest.
Это
никогда
не
было
напрасно.
En
als
het
moet
dan,
vecht
ik
wel
alleen.
И
если
нужно,
я
буду
бороться
одна.
Ik
moest
wel
door,
maar
ging
niet
zonder
jou.
Я
должна
была
продолжать,
но
не
без
тебя.
Jij
ging
altijd
voor,
ik
was
je
altijd
trouw.
Ты
всегда
был
впереди,
я
всегда
была
тебе
верна.
Maar
nu
ik
hier
ben,
op
de
plek
waar
ik
moet
zijn.
Но
теперь,
когда
я
здесь,
на
своем
месте.
Red
jij
het
niet
meer
tot
het
eind.
Ты
больше
не
можешь
дотянуть
до
конца.
Waarom
laat
je
los?
Почему
ты
отпускаешь?
Houd
nog
even
vol.
Подожди
еще
немного.
Ik
vecht
mij
door
m'n
tranen
heen.
Я
пробиваюсь
сквозь
слезы.
Ook
als
ik
de
antwoorden
niet
weet.
Даже
если
я
не
знаю
ответов.
Laat
mij
dan
maar
los.
Тогда
отпусти
меня.
Je
houdt
het
niet
meer
vol.
Ты
больше
не
выдержишь.
Het
is
nooit
voor
niets
geweest.
Это
никогда
не
было
напрасно.
En
als
het
moet
dan,
vecht
ik
wel
alleen.
И
если
нужно,
я
буду
бороться
одна.
Nee
ik
wil
geen
dromen
ruilen.
Нет,
я
не
хочу
менять
мечты.
Waarom
verruil
je
die
van
ons.
Почему
ты
меняешь
наши?
Wat
ik
ook
doe.
Что
бы
я
ни
делала.
Nu
moet
het
zonder
jou.
Теперь
это
должно
быть
без
тебя.
Nu
laat
ik
je
los.
Теперь
я
отпускаю
тебя.
Ik
houd
het
nog
wel
vol.
Я
еще
продержусь.
Ja
ik
laat
je
los.
Да,
я
отпускаю
тебя.
O
ik
laat
je
los.
О,
я
отпускаю
тебя.
Ik
ben
door
m'n
tranen
heen.
Я
прошла
сквозь
слезы.
Voortaan
vecht
ik
wel
alleen.
Теперь
я
буду
бороться
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilhelmus Willem Laseroms, Jermain Bogt Van Der, Ruby L Prophet, Jermain Van Der Bogt
Album
Los
date of release
28-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.