Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
it
easy?
Was
it
easier
with
her?
War
es
leicht?
War
es
leichter
mit
ihr?
Yeah
I
bet
it
was
Ja,
ich
wette,
das
war
es
But
was
it
easy?
Yeah
was
it
easier
with
her?
Aber
war
es
leicht?
Ja,
war
es
leichter
mit
ihr?
Yeah
I
bet
it
was
Ja,
ich
wette,
das
war
es
Was
it
easier
to
watch
me
walk
away?
War
es
leichter
zuzusehen,
wie
ich
wegging?
Would
it
have
been
easier
to
go
and
make
you
stay?
Wäre
es
einfacher
gewesen,
hinzugehen
und
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen?
But
honey's
got
the
honey
that'll
make
you
trip
Aber
Honig
hat
den
Honig,
der
dich
stolpern
lässt
Oh
and
honey's
got
a
brain
that'll
make
you
trip
Oh,
und
Honig
hat
ein
Gehirn,
das
dich
stolpern
lässt
Oh
its
funny
how
this
game
always
makes
you
slip
back
down
Oh,
es
ist
komisch,
wie
dieses
Spiel
dich
immer
zurückrutschen
lässt
And
I'm
taking
a
walk,
taking
a
walk
Und
ich
mache
einen
Spaziergang,
mache
einen
Spaziergang
Would
love
to
stay
and
have
a
conversation
but
I
can't
even
talk
Würde
gerne
bleiben
und
ein
Gespräch
führen,
aber
ich
kann
nicht
einmal
reden
I'm
taking
a
walk
Ich
mache
einen
Spaziergang
I'd
love
to
slow
it
down
Ich
würde
es
gerne
verlangsamen
But
my
demons
are
slowly
learning
to
stalk
up
Aber
meine
Dämonen
lernen
langsam,
mich
zu
verfolgen
Slowly
throwing
me
off
the
rocker
Bringen
mich
langsam
aus
der
Fassung
But
honey's
got
the
honey
that'll
make
you
trip
Aber
Honig
hat
den
Honig,
der
dich
stolpern
lässt
Oh
and
honey's
got
a
brain
that'll
make
you
trip
Oh,
und
Honig
hat
ein
Gehirn,
das
dich
stolpern
lässt
Oh
its
funny
how
this
game
always
makes
you
slip
back
down
Oh,
es
ist
komisch,
wie
dieses
Spiel
dich
immer
zurückrutschen
lässt
Oh
honey's
got
the
honey
that'll
make
you
trip
Oh,
Honig
hat
den
Honig,
der
dich
stolpern
lässt
Oh
and
honey's
got
a
brain
that'll
make
you
trip
Oh,
und
Honig
hat
ein
Gehirn,
das
dich
stolpern
lässt
Oh
it's
funny
how
this
game
always
makes
you
slip
back
down
Oh,
es
ist
komisch,
wie
dieses
Spiel
dich
immer
zurückrutschen
lässt
I'm
stepping
down
Ich
trete
zurück
Yeah
times
have
changed
and
that's
ok
Ja,
die
Zeiten
haben
sich
geändert
und
das
ist
ok
We
found
ourselves
and
parted
ways
Wir
haben
uns
selbst
gefunden
und
sind
getrennte
Wege
gegangen
Times
have
changed,
I
miss
you
too
Zeiten
haben
sich
geändert,
ich
vermisse
dich
auch
These
days
I'm
losing,
small
town
loser
Diese
Tage
verliere
ich,
Kleinstadtverliererin
Killing
me
Macht
mich
fertig
Hey
man,
it's
killing
me
Hey
Mann,
es
macht
mich
fertig
I've
been
letting
go
of
everything
that
I
can
feel
Ich
habe
alles
losgelassen,
was
ich
fühlen
kann
I've
been
letting
go
of
everything
they
say
is
real
Ich
habe
alles
losgelassen,
was
sie
sagen,
ist
real
I've
been
letting
go
of
everything
just
to
heal
my
soul
(my
soul)
Ich
habe
alles
losgelassen,
nur
um
meine
Seele
zu
heilen
(meine
Seele)
And
honey's
got
the
honey
that'll
make
you
trip
Und
Honig
hat
den
Honig,
der
dich
stolpern
lässt
Oh
and
honey's
got
a
brain
that'll
make
you
trip
Oh,
und
Honig
hat
ein
Gehirn,
das
dich
stolpern
lässt
Oh
it's
funny
how
this
game
always
makes
you
slip
back
down
Oh,
es
ist
komisch,
wie
dieses
Spiel
dich
immer
zurückrutschen
lässt
Oh
honey's
got
the
honey
that'll
make
you
trip
Oh,
Honig
hat
den
Honig,
der
dich
stolpern
lässt
Oh
and
honey's
got
a
brain
that'll
make
you
trip
Oh,
und
Honig
hat
ein
Gehirn,
das
dich
stolpern
lässt
Oh,
funny
how
this
game
always
makes
you
slip
back
down
Oh,
komisch,
wie
dieses
Spiel
dich
immer
zurückrutschen
lässt
I'm
back
into
slippin'
and
slippin'
and
slippin'
back
down
Ich
rutsche
wieder
und
rutsche
und
rutsche
zurück
Oh
I'm
slipping
and
slipping,
slippin'
back
down
Oh,
ich
rutsche
und
rutsche,
rutsche
zurück
Always
slippin'
and
trippin'
and
slippin'
and
trippin'
Immer
rutschend
und
stolpernd
und
rutschend
und
stolpernd
Slippin
and
trippin'
and
slippin'
and
trippin'
Rutschend
und
stolpernd
und
rutschend
und
stolpernd
Slippin'
and
trippin',
slippin'
and
slippin',
slippin'
and
slippin',
you're
trippin'
Rutschend
und
stolpernd,
rutschend
und
rutschend,
rutschend
und
rutschend,
du
stolperst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell Stuart, Ruby Komisar
Attention! Feel free to leave feedback.