Lyrics and translation Rubén Blades feat. Roberto Delgado & Orquesta - Contrabando
Sobre
el
fangoso
Orinoco
По
илистому
Ориноко
Un
bote
va
resbalando
Лодка
плывет,
проскальзывая
Y
un
indio
firme
en
el
remo
И
индеец
крепко
вёслами
орудует
Transporta
su
contrabando
Переправляет
свой
контрабандный
груз
El
mono
chilla
en
la
selva
Обезьяны
в
джунглях
визжат
Caimán
vigila
en
la
orilla
Кайманы
на
берегу
дежурят
El
indio
rema,
rema
pensando,
¡oh!
Индеец
гребёт,
гребёт,
размышляя:
"Qué
tierra
de
maravilla"
"Какая
удивительная
земля"
Camino
verde,
tan
ancho
como
el
mar
Зелёный
путь,
такой
обширный,
как
море
En
donde
el
hombre
se
pierde
Там,
где
человек
заблудится
Si
no
sabe
regresar
Если
не
сумеет
найти
обратной
дороги
Camino
verde,
conozco
tu
verdad
Зелёный
путь,
я
знаю
твою
правду
El
que
no
busca
se
muere,
sin
encontrar
Тот,
кто
не
ищет,
умрёт,
так
ничего
и
не
найдя
Carga
cerveza
importada
Везёт
импортное
пиво
Trae
veinte
pantys
franceses
Привозит
двадцать
французских
колготок
Trae
Marlboro
americano
Везёт
американские
сигареты
Marlboro
Y
tres
radios
japoneses
И
три
японских
радиоприёмника
Mentolatum
y
Chingongo
Ментолатум
и
Чингонго
Collares
de
fantasía
Яркие
бусы
Postales
del
Papa
Francisco
Открытки
с
Папой
Франциском
Seis
Play
Boys
y
baterías
Шесть
журналов
Play
Boy
и
батарейки
Jaguar
bebe
agua
de
río
Ягуар
пьёт
воду
из
реки
Mariposa
pinta
al
viento
Бабочка
раскрашивает
ветер
Aparece
un
caserío
Появляется
деревушка
Ladra
un
perro,
monte
adentro
Собака
лает,
убегая
в
горы
¡En
el
piano
Ricky
Verna!
Рики
Верна
за
роялем!
Vinieron
los
guerrilleros
Пришли
партизаны
El
sacristán
y
el
alcalde
Дьячок
и
мэр
Y
toda
la
gente
del
pueblo
И
все
жители
деревни
Que
tiene
con
qué
pagarle
У
кого
есть
чем
ему
заплатить
Acabó
la
compra
y
venta
Закончились
покупка
и
продажа
Se
fue
el
bote
con
la
tarde
Лодка
отчалила
с
наступлением
вечера
Enredado
entre
la
selva
Пробираясь
через
джунгли
Queda
el
canto
alucinante
Осталась
только
галлюциногенная
песня
Oh-no-no-no-no-no-no-no-no
(camino
verde)
la-la-la
О-не-не-не-не-не-не-не-не
(зелёный
путь)
ля-ля-ля
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
En
donde
el
hombre
se
pierde
Там,
где
человек
заблудится
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
Si
no
sabe
regresar
Если
не
сумеет
найти
обратной
дороги
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
El
que
no
busca
se
muere
Тот,
кто
не
ищет,
умрёт
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
Se
muere
sin
encontrar
Умрёт,
так
ничего
и
не
найдя
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
Camino
verde
tan
ancho
como
el
mar
Зелёный
путь,
такой
обширный,
как
море
(Camino
verde)
(Зелёный
путь)
Camino
verde,
conozco
tu
verdad
Зелёный
путь,
я
знаю
твою
правду
(Camino
verde)
(Зелёный
путь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.