Rubén Blades - Desapariciones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rubén Blades - Desapariciones




Desapariciones
Исчезновения
Que alguien me diga si ha visto
Кто-нибудь видел
A mi esposo preguntaba la doña
Моего мужа, спрашивала женщина
Se llama Ernesto X tiene 40 años
Зовут Эрнесто, 40 лет
Trabaja de celador en un negocio de carros
Работает сторожем в автосалоне
Llevaba camisa oscura y pantalón claro
Был в темной рубашке и светлых брюках
Salió anteanoche y no ha regresado
Ушел вчера вечером и не вернулся
Y no ya qué pensar
И я не знаю, что и думать
Pues esto antes no me había pasado
Ведь такого раньше не было
Llevo tres días buscando a mi hermana
Три дня ищу сестру
Se llama Altagracia igual que la abuela
Зовут Альтаграсия, как бабушку
Salió del trabajo pa' la escuela
Ушла с работы в школу
Tenía puestos unos jeans y una camisa blanca
Была в джинсах и белой рубашке
No ha sido el novio
Это не парень
El tipo está en su casa
Он дома
No saben de ella en la PSN, ni en el hospital
Её нет ни в полиции, ни в больнице
Que alguien me diga si ha visto a mi hijo
Кто-нибудь видел моего сына
Es estudiante de pre medicina
Он студент-медик
Se llama Agustín y es un buen muchacho
Зовут Августин, он хороший парень
A veces es terco cuando opina
Иногда бывает упрямым
Lo han detenido, no qué fuerza
Его задержала какая-то сила
Pantalón blanco, camisa a rayas
В белых брюках, рубашке в полоску
Pasó anteayer
Это было позавчера
Clara, Clara, Clara, Clara Quiñones se llama mi madre
Клара, Клара, Клара, Клара Киньонес зовут мою мать
Ella es, ella es un alma de Dios, no se mete con nadie
Она, она святая, никому не мешает
Y se la han llevado de testigo
И её забрали как свидетеля
Por un asunto que es nada más conmigo
По делу, которое касается только меня
Y fuí a entregarme, hoy por la tarde
И я сдался сегодня днем
Y ahora vi que no saben quién se la llevó del cuartel
И теперь они говорят, что не знают, кто забрал её из участка
Anoche escuché varias explosiones
Вчера ночью я слышал несколько взрывов
Tiros de escopeta y de revólveres
Выстрелы из дробовика и пистолетов
Carros acelerados, frenos, gritos
Быстро едущие машины, тормоза, крики
Eco de botas en la calle
Топот сапог на улице
Toques de puerta, quejas, por dioses, platos rotos
Стук в дверь, стоны, божбы, разбитая посуда
Estaban dando la telenovela
Шла мыльная опера
Por eso nadie miró pa' fuera
Поэтому никто не выглянул на улицу
(¿Adónde van los desaparecidos?)
(Куда деваются пропавшие?)
Busca en el agua y en los matorrales
Ищи в воде и в кустах
(¿Y por qué es que se desaparecen?)
(Почему они исчезают?)
Porque no todos somos iguales
Потому что не все мы равны
(¿Y cuándo vuelve el desaparecido?)
(Когда вернется пропавший?)
Cada vez que los trae el pensamiento
Каждый раз, когда его приносит память
(¿Cómo se le habla al desaparecido?)
(Как говорить с пропавшим?)
Con la emoción apretando por dentro
С эмоцией, сжимающей изнутри





Writer(s): Ruben Blades


Attention! Feel free to leave feedback.