Lyrics and translation Rubén Blades - El Capitán y la Siréna
El Capitán y la Siréna
Капитан и Русалка
Todos
los
muchachos
y
las
muchachas
Всем
парням
и
девушкам
De
"La
Calle
de
la
Amargura"!
С
"Улицы
Горькой"!
Una
vez,
un
barco
en
plena
altamar
Однажды,
корабль
в
открытом
море
Se
hundió
en
una
fiera
tormenta.
Потерпел
крушение
в
жестоком
шторме.
Una
bella
sirena
salvó
al
Capitán
Прекрасная
русалка
спасла
капитана
Y
lo
devolvió
hasta
la
arena.
И
вернула
его
на
берег.
Y
el
Capitán
de
ella
se
enamoró,
И
капитан
в
нее
влюбился,
Y
aunque
también
lo
amó
La
Sirena,
И
хотя
русалка
тоже
его
любила,
Venían
de
mundos
distintos
los
dos,
Они
были
из
разных
миров,
Y
su
amor
les
sería
una
condena.
И
их
любовь
стала
бы
для
них
проклятием.
Qué
hacer?
Qué
hacer
cuando
el
amor
nos
da
pena?
Что
делать?
Что
делать,
когда
любовь
приносит
нам
боль?
Qué
hacer?
Qué
hacer?
Что
делать?
Что
делать?
Busca
tu
estrella,
sigue
tu
estrella,
Ищи
свою
звезду,
следуй
за
своей
звездой,
Busca
una
estrella,
sigue
tu
estrella!
Ищи
звезду,
следуй
за
своей
звездой!
Los
amantes
trataron
de
usar
la
razón
Влюбленные
пытались
руководствоваться
разумом,
Para
así
resolver
su
dilema,
Чтобы
разрешить
свою
дилемму,
Y
por
más
que
entregaron
todo
el
corazón,
И
как
бы
они
ни
открывали
свои
сердца,
No
se
pudo
arreglar
su
problema.
Они
не
могли
решить
свою
проблему.
- "Yo
no
sé
respirar
en
la
tierra,
mi
amor"
-
- "Я
не
могу
дышать
на
суше,
любимый"
-
Con
dolor
le
decía
La
Sirena
С
болью
говорила
русалка.
- "Yo
no
sé
respirar
bajo
el
agua
del
mar"
-
- "Я
не
могу
дышать
под
водой"
-
Contestaba
el
marino,
con
pena.
Отвечал
моряк
с
тоской.
Qué
hacer?
Qué
hacer,
cuando
el
amor
nos
condena?
Что
делать?
Что
делать,
когда
любовь
нас
обрекает?
Y
cuando
caminen
por
esa
"Calle
de
Amargura",
И
когда
вы
идете
по
этой
"Улице
Горькой",
Busquen
su
estrella,
sigan
su
estrella,
Ищите
свою
звезду,
следуйте
за
своей
звездой,
Busquen
su
estrella,
sigan
su
estrella,
Ищите
свою
звезду,
следуйте
за
своей
звездой,
Busquen
su
estrella,
sigan
su
estrella.
Ищите
свою
звезду,
следуйте
за
своей
звездой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Album
Mundo
date of release
17-09-2002
Attention! Feel free to leave feedback.