Lyrics and translation Rubén Blades - El Padre Antonio y el Monaguillo
El Padre Antonio y el Monaguillo
Отец Антонио и прислужник
El
Padre
Antonio
Xejeira
vino
de
España,
buscando
nuevas
Отец
Антонио
Кехейра
приехал
из
Испании,
ища
новые
Promesas
en
ésta
tierra.
Llegó
a
la
selva
sin
la
esperanza
de
ser
Обещания
на
этой
земле.
Он
прибыл
в
джунгли
без
надежды
быть
Obispo,
y
entre
el
calor
y
entre
los
mosquitos
habló
de
Cristo.
Епископом,
и
среди
жары
и
комаров
проповедовал
о
Христе.
El
padre
no
funcionaba
en
el
Vaticano,
ente
papeles
y
sueños
Отец
не
работал
в
Ватикане,
среди
бумаг
и
мечтаний
De
aire
acondicionado;
y
fue
a
un
pueblito,
en
medio
e'
la
nada
О
кондиционировании
воздуха;
и
отправился
в
маленькую
деревушку,
вдали
A
dar
su
sermón,
cada
semana,
pa'
los
que
busquen
la
salvación.
От
всего,
читать
проповедь
каждую
неделю,
для
тех,
кто
ищет
спасения.
El
niño
Andrés
Eloy
Pérez
tiene
10
años.
Estudia
en
la
elementaria
Мальчик
Андресу
Элою
Пересу
10
лет.
Он
учится
в
начальной
школе
"Simón
Bolívar".
Todavía
no
sabe
decir
el
Credo
correctamente;
"Симон
Боливар".
Он
еще
не
умеет
правильно
читать
Символ
веры;
Le
gusta
el
río,
jugar
al
fútbol
y
estar
ausente.
Le
han
dado
el
puesto
Ему
нравится
река,
играть
в
футбол
и
отсутствовать.
Ему
дали
должность
En
la
Iglesia
de
monaguillo
a
ver
si
la
conexión
compone
al
chiquillo;
Прислужника
в
церкви,
чтобы
увидеть,
наладит
ли
связь
непослушного
мальчика;
Y
su
familia
está
muy
orgullosa,
porque
a
su
vez
piensan
que
И
его
семья
очень
гордится,
потому
что
в
свою
очередь
думает,
что
Con
Dios
conectando
a
uno,
conecta
a
diez.
Suena
la
campana,
Если
с
Богом
связывается
один,
то
и
десять
свяжутся.
Звонит
колокол,
Un,
dos,
tres,
del
Padre
Antonio
y
su
monaguillo
Andrés.
Раз,
два,
три,
от
отца
Антонио
и
его
прислужника
Андреса.
El
Padre
condena
la
violencia.
Sabe
por
experiencia
que
no
es
Отец
осуждает
насилие.
Он
знает
из
опыта,
что
это
не
La
solución.
Les
habla
de
amor
y
de
justicia,
de
Dios
va
la
noticia
Решение.
Он
говорит
о
любви
и
справедливости,
и
его
новость
о
Боге
Vibrando
en
su
sermón;
pero
suenan
las
campanas,
un,
dos,
tres,
Звучит
в
его
проповеди;
но
звонят
колокола,
раз,
два,
три,
Del
Padre
Antonio
y
su
monaguillo
Andrés.
От
отца
Антонио
и
его
прислужника
Андреса.
Al
Padre
lo
halló
la
guerra
un
Domingo
de
misa,
dando
la
Comunión
Война
застала
отца
в
воскресный
день
во
время
мессы,
когда
он
раздавал
причастие
En
manga
de
camisa.
En
medio
de
un
Padre
Nuestro
entró
el
Matador
В
рубашке
с
коротким
рукавом.
Во
время
чтения
"Отче
наш"
пришел
убийца
Y
sin
confesar
su
culpa
le
disparó.
Antonio
cayo,
ostia
en
mano
И
без
исповеди
выстрелил
в
него.
Антонио
упал,
держа
в
руках
облатку
Y
sin
saber
por
qué
Andrés
se
murío
a
su
lado
sin
conocer
a
Pelé;
И
не
зная
почему,
Андрес
тоже
умер
рядом
с
ним,
так
и
не
увидев
Пеле;
Y
entre
el
grito
y
la
sorpresa,
agonizando
otra
vez
estaba
el
Cristo
И
среди
криков
и
недоумения
снова
был
виден
умирающий
Христос
De
palo
pegado
a
la
pared.
Y
nunca
se
supo
el
criminal
quién
fue
На
кресте,
прикрепленном
к
стене.
И
никто
так
и
не
узнал,
кто
был
преступником
Del
Padre
Antonio
y
su
monaguillo
Andrés.
Doblan
las
campanas,
Отца
Антонио
и
его
прислужника
Андреса.
Звонят
колокола,
Un,
dos,
tres,
del
Padre
Antonio
y
su
monaguillo
Andrés.
Раз,
два,
три,
от
отца
Антонио
и
его
прислужника
Андреса.
Suenan
las
campanas.
Звонят
колокола.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.