Lyrics and translation Rubén Blades - El Tartamudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiru-riru-ri,
tiru-riru-ri,
tiri-riri-ri,
ri,
ri,
ri
Тиру-риру-ри,
тиру-риру-ри,
тири-рири-ри,
ри,
ри,
ри
Por
una
calle
que
lleva
el
nombre
de
un
líder
histórico
По
улице,
названной
в
честь
исторического
лидера,
Que
de
noche
se
llena
de
putas
histéricas
de
nombres
bíblicos
Которая
ночью
полнится
истеричными
шлюхами
с
библейскими
именами,
Se
apareció
un
desempleado
tartamudo
optimista
olímpico
Появился
безработный
заика,
олимпийский
оптимист,
Sin
un
centavo
en
su
bolsillo
pero
con
una
erección
magnífica
Без
гроша
в
кармане,
но
с
великолепной
эрекцией.
En
el
mercado
del
pecado
se
internó
a
ofrecer
su
anhelo
На
рынок
греха
он
отправился
предложить
свое
желание,
Con
la
inocencia
de
una
oveja
que
trotando
entra
al
matadero
С
невинностью
овцы,
рысью
входящей
на
бойню.
Se
aproximó
hasta
a
una
'betuta
proletaria
y
ardientemente
Он
приблизился
к
пролетарской
шлюхе
и
пылко,
Punto
por
punto
le
explicó
su
situación
afanosa-susa-mente
Точка
за
точкой,
объяснил
ей
свое
плачевное-чевное-чевное
положение.
La
prostituta
lo
miraba
embelesada
sin
comprenderle
Проститутка
смотрела
на
него,
очарованная,
не
понимая,
Hasta
que
al
fin
pudo
entender
lo
que
el
pela'o
llevaba
en
la
mente
(pobrecito)
Пока
наконец
не
поняла,
что
у
парня
на
уме
(бедняга).
Se
le
acercó
a
la
cara
como
a
darle
un
beso
hecho
en
aguardiente
Она
приблизилась
к
его
лицу,
словно
хотела
поцеловать,
как
будто
самогоном
дыша,
Pero
en
vez
de
eso
le
gritó
sin
compasión:
"¡pié-pié-piér-pié-piérdete!
Но
вместо
этого
безжалостно
крикнула
ему:
"Пш-пш-про-про-пропади!
Y
salpicado
en
la
saliva
de
la
puta
por
su
alarido
Забрызганный
слюной
шлюхи
от
ее
крика,
El
tipo
vio
que
el
bulto
en
su
bragueta
había
desaparecido
Парень
увидел,
что
выпуклость
в
его
штанах
исчезла.
Y
con
la
fuerza
que
su
orgullo
herido
dio
a
su
voz
quebrada
И
с
силой,
которую
его
уязвленная
гордость
придала
его
дрожащему
голосу,
Dio
la
respuesta
que
hoy
se
ha
vuelto
una
leyenda
por
la
barriada
(¿qué
dijo?)
Он
дал
ответ,
который
сегодня
стал
легендой
в
квартале
(что
он
сказал?)
"Tú
te
lo
pi-pi
(te
lo
pi-pi)
"Ты
те-те
(ты
те-те)
Tú
te
lo
pi-pi
(tú
te
lo
pi-pi)
Ты
те-те
(ты
те-те)
¡Tú
te
lo
pi-pierdes
por
ser
tan
hija
'e
pu-pu!"
Ты
те-теряешь
это,
будучи
такой
до-дочкой!"
¡Oye,
tú
estás
loco,
esto
es
inaudito!
(dímelo
a
mí)
Слушай,
ты
сумасшедший,
это
неслыханно!
(скажи
мне)
Eso
de
sexo
fia'o
no
te
lo
dan
ni
en
la
tienda
del
chinito
Такого
секса,
дружище,
тебе
не
дадут
даже
в
китайской
лавке.
(Creía
que
era
un
supermerca'o,
eh)
(Думал,
что
это
супермаркет,
а?)
Tú
te
lo
pi-pi
(te
lo
pi-pi)
Ты
те-те
(ты
те-те)
Tú
te
lo
pi-pi
(tú
te
lo
pi-pi)
Ты
те-те
(ты
те-те)
¡Tú
te
lo
pi-pierdes
por
ser
tan
hija
'e
pu-pu!
Ты
те-теряешь
это,
будучи
такой
до-дочкой!
¡Ay,
busquen
a
esa
tipa!
Эй,
найдите
эту
девицу!
De
noche
y
de
día
Днем
и
ночью
Y
denle
una
posición
en
el
Consejo
de
la
Economía
(nacional)
И
дайте
ей
должность
в
Совете
по
экономике
(национальном)
Tú
te
lo
pi-pi
(te
lo
pi-pi)
Ты
те-те
(ты
те-те)
Tú
te
lo
pi-pi
(tú
te
lo
pi-pi)
Ты
те-те
(ты
те-те)
¡Tú
te
lo
pi-pierdes
por
ser
tan
hija
'e
pu-pu!
Ты
те-теряешь
это,
будучи
такой
до-дочкой!
¡Ay!,
le
dijo
un
borracho
(hablando
de
ti)
Эй!,
сказал
ему
пьяница
(говоря
о
тебе)
No
lo
tomes
tan
a
pecho
Не
принимай
это
так
близко
к
сердцу
Creo
que
tienes
vocación
Думаю,
у
тебя
есть
призвание
Ve
y
matricúlate
a
estudiar
derecho
Иди
и
запишись
учиться
на
юриста
(¡Ja!,
¿abogado?,
¿otro
más?
(Ха!,
адвокат?,
еще
один?
Tú
te
lo
pi-pi
(te
lo
pi-pi)
Ты
те-те
(ты
те-те)
(¡Si
este
país
lo
que
necesita
son
taxistas!)
(Если
этой
стране
нужны
таксисты!)
Tú
te
lo
pi-pi
(tú
te
lo
pi-pi)
Ты
те-те
(ты
те-те)
¡Tú
te
lo
pi-pierdes
por
ser
tan
hija
'e
pu-pu!
(¡otra
vez!)
Ты
те-теряешь
это,
будучи
такой
до-дочкой!
(опять!)
Tú
te
lo
pi-pi,
tu-ru-ru
Ты
те-те,
ту-ру-ру
Tú
te
lo
pi-pi,
tú
te
lo
pi-pi
Ты
те-те,
ты
те-те
¡Tú
te
lo
pi-pierdes
por
ser
tan
hija
'e
pu-pu!
Ты
те-теряешь
это,
будучи
такой
до-дочкой!
Tan
hija
'e
pu-pu,
tan
hija
'e
pu-pu
(eso,
eso)
Такой
до-дочкой,
такой
до-дочкой
(вот,
вот)
Tan
hija
'e
pu-pu
(suelta
la
botella
y
toca
la
cosa)
Такой
до-дочкой
(брось
бутылку
и
займись
делом)
Tú
te
lo
pierdes,
tú
te
lo
pierdes
Ты
теряешь
это,
ты
теряешь
это
Tú
te
lo
pierdes,
tú
te
lo
pierdes
Ты
теряешь
это,
ты
теряешь
это
Mete
ya
al
perro
en
el
avión
ese,
loco
Засунь
уже
собаку
в
этот
самолет,
чувак
A
lo
mejor
para
'e
morde'
a
la
gente
Может,
чтобы
она
кого-нибудь
покусала
Mete'
al
perro
en
el
avión
ese,
a
lo
mejor
la
azafata
le
da
comida
Засунь
собаку
в
этот
самолет,
может,
стюардесса
ее
покормит
Siga
llorando,
maricó'
Продолжай
рыдать,
педик
Ese
perro
cuando
oye
el
avión
le
da
nostalgia
Эта
собака,
когда
слышит
самолет,
ностальгирует
Aquí
dice
pa'
otra
casa,
'onde
lo
traten
mejor
que
en
la
tuya
Тут
написано,
в
другой
дом,
где
с
ней
будут
обращаться
лучше,
чем
у
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.