Lyrics and translation Rubén Blades - El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
hombre
tiene
por
dentro,
durmiendo,
a
una
mujer.
Внутри
него,
словно
спящая,
живёт
женщина.
Cada
vez
que
se
emborracha,
se
despierta
la
muchacha
que
hay
en
él.
Каждый
раз,
когда
он
напивается,
просыпается
девушка,
что
в
нём
таится.
Lo
conozco
de
hace
tiempo
y
nos
llevamos
muy
bien.
Я
знаю
его
давно,
и
мы
хорошо
ладим.
Me
respeta
y
lo
respeto;
creo
que
sabe
que
yo
sé
Он
уважает
меня,
и
я
уважаю
его;
думаю,
он
знает,
что
я
знаю,
Que
él
sabe
que
él
vive
detrás
de
una
puerta
que,
Что
он
живёт
за
дверью,
которую,
Sobrio,
no
se
atreve
a
abrir.
Que
yo
sé
que
el
vive
Будучи
трезвым,
не
решается
открыть.
Что
я
знаю,
что
он
живёт
Preso
detrás
de
una
mirada
que
sólo
sabe
sugerir.
Запертый
за
взглядом,
который
может
лишь
намекать.
Ocultando
el
por
qué,
su
modo
de
sentir,
Скрывая
почему,
свой
способ
чувствовать,
Su
conciencia
de
ser
distinto
a
mí.
Своё
осознание
того,
что
он
не
такой,
как
я.
Cuando,
borracha,
se
escapa
su
otra
forma
de
ser,
Когда,
пьяный,
он
выпускает
свою
другую
сущность,
Silencioso
la
recibo,
porque
sé
que
ser
testigo
es
mi
papel.
Я
молча
принимаю
её,
потому
что
знаю,
что
моя
роль
— быть
свидетелем.
Yo
sé
que
él,
al
darme
su
confianza,
también
me
entrega
Я
знаю,
что
он,
доверяя
мне,
также
дарит
мне
La
esperanza
de
encontrar
en
mí
a
un
amigo
fiel.
Надежду
найти
во
мне
верного
друга.
Alguien
que
entienda
que
los
tragos
le
sacan
la
mujer,
Кого-то,
кто
поймёт,
что
выпивка
высвобождает
в
нём
женщину,
Debajo,
a
pedir
que
lo
comprenda,
a
él.
Которая
просит
понимания
к
нему.
Mi
amigo
tiene
por
dentro,
durmiendo
a
una
mujer.
У
моего
друга
внутри,
словно
спящая,
живёт
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.