Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Se Esconde
Sie versteckt sich
¡Que
bandolera
que
eres
tú!
¡Que
raquetera
en
el
amor!
Was
für
eine
Banditin
bist
du!
Was
für
ein
Schlitzohr
in
der
Liebe!
Me
has
enredao
en
tu
revulu
y
me
has
robado
el
corazón!
Du
hast
mich
in
dein
Durcheinander
verwickelt
und
mir
das
Herz
gestohlen!
Me
sorpendiste,
y
no
sé
cómo
lo
hiciste,
ni
con
qué.
Du
hast
mich
überrascht,
und
ich
weiß
nicht,
wie
du
es
gemacht
hast,
noch
womit.
Y
ya
es
muy
tarde
pa'
correr,
sólo
me
queda
responder
Und
es
ist
schon
zu
spät,
um
wegzulaufen,
mir
bleibt
nur
zu
antworten
Y,
cómo
quieres,
quererte.
Und,
wie
sehr
ich
will,
dich
zu
lieben.
(¡Que
bandolera
que
eres
tú!...)
(Was
für
eine
Banditin
du
bist!...)
Por
tí,
he
perdido
mi
control.
Yo,
que
jamás
sentí
temor,
Deinetwegen
habe
ich
meine
Kontrolle
verloren.
Ich,
der
ich
niemals
Angst
verspürte,
Me
hallo
pensando
en
lo
que
harás
ahora
que
sabes
finde
mich
dabei,
darüber
nachzudenken,
was
du
tun
wirst,
jetzt,
da
du
weißt,
Que
tú
estás
en
el
comando
de
mi
amor.
dass
du
das
Kommando
über
meine
Liebe
hast.
Ella
se
esconde
tras
la
esquina
de
su
sonrisa.
Sie
versteckt
sich
hinter
der
Ecke
ihres
Lächelns.
Tú
eres
para
mí,
y
yo
para
tí
seré:
un
amor
para
toda
la
vida!
Du
bist
für
mich,
und
ich
werde
für
dich
sein:
eine
Liebe
für
das
ganze
Leben!
Ella
se
esconde
tras
la
esquina
de
su
sonrisa.
Sie
versteckt
sich
hinter
der
Ecke
ihres
Lächelns.
¡Qué
sorpresa
que
me
dió!,
yo
no
sé
cómo
pasó,
Was
für
eine
Überraschung
sie
mir
bereitet
hat!,
ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah,
Pero
lleva
en
su
dedo
mi
sortija.
Aber
sie
trägt
meinen
Ring
an
ihrem
Finger.
Ella
se
esconde
tras
la
esquina
de
su
sonrisa.
Sie
versteckt
sich
hinter
der
Ecke
ihres
Lächelns.
Y
adonde
voy,
llevo
conmigo
su
cariño
que
me
hechiza.
Und
wohin
ich
auch
gehe,
trage
ich
ihre
Zuneigung
mit
mir,
die
mich
bezaubert.
Ella
se
esconde
tras
la
esquina
de
su
sonrisa.
Sie
versteckt
sich
hinter
der
Ecke
ihres
Lächelns.
Yo
me
la
quedo
mirando.
No
sé
qué
estará
pensando,
Ich
bleibe
stehen
und
sehe
sie
an.
Ich
weiß
nicht,
was
sie
gerade
denkt,
Con
su
cara
de
Mona
Lisa.
Mit
ihrem
Mona-Lisa-Gesicht.
Ella
se
esconde
tras
la
esquina
de
su
sonrisa.
Sie
versteckt
sich
hinter
der
Ecke
ihres
Lächelns.
Poderoso
es
el
amor,
nos
arrebata
el
control
Mächtig
ist
die
Liebe,
sie
entreißt
uns
die
Kontrolle
Y
deja
al
corazón
hecho
trizas.
Und
lässt
das
Herz
in
Scherben
zurück.
Ella
se
esconde
tras
la
esquina
de
su
sonrisa.
Sie
versteckt
sich
hinter
der
Ecke
ihres
Lächelns.
Su
recuerdo
en
mi
memoria
y
su
perfume
en
mi
camisa.
Ihre
Erinnerung
in
meinem
Gedächtnis
und
ihr
Parfüm
auf
meinem
Hemd.
Ella
se
esconde
tras
la
esquina
de
su
sonrisa.
Sie
versteckt
sich
hinter
der
Ecke
ihres
Lächelns.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.