Lyrics and translation Rubén Blades - Jiri Son Bali
Jiri Son Bali
Джири Сон Бали
Admiro
a
la
belleza,
pero
en
voz
baja
Я
восхищаюсь
красотой,
но
негромко
El
grito
no
impresiona
a
la
Eternidad
Крик
не
впечатляет
Вечность
Las
flores
más
bonitas
son
las
del
desierto
Самые
красивые
цветы
- в
пустыне
Pues
pintan
de
colores
su
soledad
Они
красят
одиночество
красками
Lo
que
no
se
olvida
es
lo
que
nunca
muere
Не
забывается
только
то,
что
никогда
не
умирает
Y
el
que
no
perdona,
nunca
amará
А
тот,
кто
не
прощает,
никогда
не
полюбит
Quien
apaga
un
cigarrillo
en
un
charco
en
sangre
Кто
затушит
сигарету
в
луже
крови
Por
su
indiferencia
se
condenará
Обречет
себя
на
вечное
проклятие
за
свою
бессердечность
No
hay
que
temer
a
lo
desconocido
Не
нужно
бояться
неизвестного
No
te
asuste
lo
que
aún
hay
que
hacer
Не
устрашайся
того,
что
еще
предстоит
сделать
Que
si
tú
vas,
compay,
compay,
ahí
yo
voy
contigo
Если
ты
пойдешь,
соратница,
я
с
тобой
Camino
que
nos
lleva,
que
nos
trae
también
(agua)
Дорога,
которая
ведет
туда
и
обратно
(вода)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Ruben Blades
Album
Mundo
date of release
17-09-2002
Attention! Feel free to leave feedback.