Lyrics and translation Rubén Blades - La Marea ( The Tide )
La Marea ( The Tide )
Прилив (The Tide)
A
su
hora
llega
Вовремя
приходит
Y
a
su
hora
se
va
И
вовремя
уходит
Como
un
barco
queda
Как
лодка
на
мели
Atrapa'o
en
la
arena
Застряла
в
песке
De
la
soledad
Одиночества
Y
aunque
no
lo
quiera
И
даже
если
я
не
хочу
La
distancia
llega
Приходит
расстояние
Y
me
hace
dudar
И
заставляет
меня
сомневаться
Tu
amor
es
como
una
marea
que
despacio
me
llena
de
felicidad
Твоя
любовь
— как
прилив,
который
постепенно
наполняет
меня
счастьем
Que,
así
como
vino
se
marcha
y
me
deja
esperando
Но
как
и
приходит,
так
и
уходит,
оставляя
меня
в
ожидании,
A
que
vuelva
a
llegar
Когда
же
она
вернётся
(Como
la
marea)
Tu
amor
me
toca
y
se
vuelva
a
alejar
(Как
прилив)
Твоя
любовь
касается
меня
и
снова
исчезает
(Como
la
marea)
Me
deja
esperando,
esperando
a
que
vuelva
a
regresar
(Как
прилив)
Оставляет
меня
в
ожидании,
в
ожидании,
когда
она
вернётся
(Como
la
marea)
Mi
amor
queda
entre
la
arena
que
es
mi
triste
soledad
(Как
прилив)
Моя
любовь
остаётся
на
песке,
которым
является
мое
печальное
одиночество
(Como
la
marea)
Tú
eres
como
la
marea
que
llega
y
luego
se
va
(Как
прилив)
Ты
— как
прилив,
который
приходит
и
уходит
(Como
la
marea)
Puntual,
puntual
aparece
en
la
distancia
y
me
hace
dudar
(Как
прилив)
Пунктуально,
пунктуально
появляется
вдалеке
и
заставляет
меня
сомневаться
(Como
la
marea)
Para
que
muera
y
cuando
llegue
a
tu
amor
y
me
llene
de
felicidad
(Как
прилив)
Чтобы
я
умер,
а
когда
она
вернётся,
наполнит
меня
счастьем
(Como
la
marea)
Lo
malo
es
cuando
juegas
conmigo
y
de
pronto
no
estás
(Как
прилив)
Хуже
всего,
когда
ты
играешь
со
мной
и
вдруг
исчезаешь
(Como
la
marea)
No
sé
qué
hacer
contigo,
si
me
olvido
de
ti
o
te
vuelvo
a
esperar
(Как
прилив)
Я
не
знаю,
что
делать
с
тобой,
забыть
ли
тебя
или
снова
ждать
(Como
la
marea)
Dime
si
me
dejas,
dime
si
me
amas,
dime
si
me
alejo
o
si
echas
pa'
atrás
(Как
прилив)
Скажи
мне,
ты
оставляешь
меня,
ты
любишь
меня,
я
ухожу
или
ты
отступаешь
(Como
la
marea)
Tú
eres
mar
y
yo
soy
barco,
esperando
a
volverte
a
navegar
(Как
прилив)
Ты
— море,
а
я
— корабль,
ждущий,
когда
снова
смогу
поплыть
по
тебе
(Como
la
marea)
Como
la
marea,
tú
eres
como
la
marea
(Как
прилив)
Как
прилив,
ты
— как
прилив
(Como
la
marea)
Sube,
baja,
así
me
tienes,
no
lo
puedo
controlar
(Как
прилив)
Приливы
и
отливы
— вот
как
ты
обращаешься
со
мной,
я
не
могу
этого
контролировать
(Como
la
marea)
Cuando
viene
es
una
cura
y
cuando
sale,
enfermedad
(Как
прилив)
Когда
приходит,
это
лекарство,
а
когда
уходит,
болезнь
(Como
la
marea)
Juega
con
mis
sentimientos,
cuando
se
aburre
se
va
(Как
прилив)
Играет
с
моими
чувствами,
когда
ей
скучно,
она
уходит
(Como
la
marea)
Me
dice
que
me
quiere,
dice
que
me
adora
y
que
en
esencia
eso
es
verdad
(Как
прилив)
Говорит,
что
любит
меня,
что
обожает
меня,
и
что
в
сущности
это
правда
(Como
la
marea)
Ella
es
como
la
marea
y
yo
su
playa
pa'
jugar
(Как
прилив)
Она
— как
прилив,
а
я
— её
берег
для
игр
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.