Lyrics and translation Rubén Blades - La Marea ( The Tide )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Marea ( The Tide )
Прилив (La Marea)
A
su
hora
llega
В
свой
час
приходит
Y
a
su
hora
se
va
И
в
свой
час
уходит
Como
un
barco
queda
Как
корабль
остается
Atrapa'o
en
la
arena
В
плену
на
песке
De
la
soledad
Одиночества
Y
aunque
no
lo
quiera
И
хоть
я
не
хочу
La
distancia
llega
Разлука
приходит
Y
me
hace
dudar
И
заставляет
сомневаться
Tu
amor
es
como
una
marea
que
despacio
me
llena
de
felicidad
Твоя
любовь
как
прилив,
что
медленно
наполняет
меня
счастьем
Que,
así
como
vino
se
marcha
y
me
deja
esperando
Которое,
как
пришло,
так
и
уходит,
и
оставляет
меня
в
ожидании
A
que
vuelva
a
llegar
Ее
возвращения
(Como
la
marea)
Tu
amor
me
toca
y
se
vuelva
a
alejar
(Как
прилив)
Твоя
любовь
касается
меня
и
снова
отдаляется
(Como
la
marea)
Me
deja
esperando,
esperando
a
que
vuelva
a
regresar
(Как
прилив)
Оставляет
меня
ждать,
ждать
твоего
возвращения
(Como
la
marea)
Mi
amor
queda
entre
la
arena
que
es
mi
triste
soledad
(Как
прилив)
Моя
любовь
остается
среди
песка,
который
есть
мое
печальное
одиночество
(Como
la
marea)
Tú
eres
como
la
marea
que
llega
y
luego
se
va
(Как
прилив)
Ты
как
прилив,
который
приходит
и
потом
уходит
(Como
la
marea)
Puntual,
puntual
aparece
en
la
distancia
y
me
hace
dudar
(Как
прилив)
Пунктуально,
пунктуально
появляется
вдали
и
заставляет
меня
сомневаться
(Como
la
marea)
Para
que
muera
y
cuando
llegue
a
tu
amor
y
me
llene
de
felicidad
(Как
прилив)
Чтобы
я
умер,
а
когда
достигну
твоей
любви
и
наполнюсь
счастьем
(Como
la
marea)
Lo
malo
es
cuando
juegas
conmigo
y
de
pronto
no
estás
(Как
прилив)
Плохо,
когда
ты
играешь
со
мной
и
вдруг
исчезаешь
(Como
la
marea)
No
sé
qué
hacer
contigo,
si
me
olvido
de
ti
o
te
vuelvo
a
esperar
(Как
прилив)
Не
знаю,
что
с
тобой
делать,
забыть
тебя
или
снова
ждать
(Como
la
marea)
Dime
si
me
dejas,
dime
si
me
amas,
dime
si
me
alejo
o
si
echas
pa'
atrás
(Как
прилив)
Скажи,
бросишь
ли
ты
меня,
скажи,
любишь
ли
ты
меня,
скажи,
уйду
ли
я
или
ты
вернешься
(Como
la
marea)
Tú
eres
mar
y
yo
soy
barco,
esperando
a
volverte
a
navegar
(Как
прилив)
Ты
— море,
а
я
— корабль,
ждущий,
чтобы
снова
плыть
по
тебе
(Como
la
marea)
Como
la
marea,
tú
eres
como
la
marea
(Как
прилив)
Как
прилив,
ты
как
прилив
(Como
la
marea)
Sube,
baja,
así
me
tienes,
no
lo
puedo
controlar
(Как
прилив)
Поднимаешься,
опускаешься,
вот
так
ты
меня
держишь,
я
не
могу
это
контролировать
(Como
la
marea)
Cuando
viene
es
una
cura
y
cuando
sale,
enfermedad
(Как
прилив)
Когда
приходишь,
это
лекарство,
а
когда
уходишь
— болезнь
(Como
la
marea)
Juega
con
mis
sentimientos,
cuando
se
aburre
se
va
(Как
прилив)
Играешь
с
моими
чувствами,
когда
тебе
становится
скучно,
ты
уходишь
(Como
la
marea)
Me
dice
que
me
quiere,
dice
que
me
adora
y
que
en
esencia
eso
es
verdad
(Как
прилив)
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
говоришь,
что
обожаешь
меня,
и
что
по
сути
это
правда
(Como
la
marea)
Ella
es
como
la
marea
y
yo
su
playa
pa'
jugar
(Как
прилив)
Ты
как
прилив,
а
я
твой
пляж
для
игр
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.