Rubén Blades - La maleta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rubén Blades - La maleta




La maleta
Чемодан
Oiga mire, agarre a ese ladrón oiga, que...
Эй, держите его! Этот вор, эй...
¿Qué te pasó?
Что с тобой случилось?
Sucedió otra vez hombre, esta es la quinta vez en el día que me roban, pues...
Это произошло уже в пятый раз за день. У меня украли, ясно...
¿Por qué no te metes el dinero en las medias como yo, pues?
Почему ты не спрятал деньги в носки, как я?
Buena idea pues... ay! pero si me han llevao las medias también.
Идея не плохая... ой! Носки тоже у меня стянули.
Ay mi madre...
О, Боже...
Me voy de aquí, chico...
Я ухожу отсюда, парень...
Me voy contigo
Я с тобой пойду.
Vámonos...
Пошли...
Coro:
Припев:
Hazme la maleta mamá yo me voy de Nueva York,
Мама, собери мне чемодан, уезжаю из Нью-Йорка,
Yo me regreso a mi tierra que allá la cosa es mejor...
Возвращаюсь на родину, там-то и дела идут лучше...
Yo vine aquí con la idea de buscarme algún billete
Я прибыл сюда с идеей заработать денег
Pero hay tanto loco suelto que ni Supermán se mete...
Но здесь полно сумасшедших, с которыми даже Супермен не справится...
Que allá la vida es barata y lo importante no es dinero,
Там жизнь дешевле и главное не деньги,
La luz del sol es más clara y hace más azul al cielo.
Свет солнца ярче и небо голубее.
Que bonito es el sentarse bajo una verde palmera,
Как прекрасно сидеть под зеленой пальмой,
Y de aire puro llenarse el pecho y el alma entera.
И наполнять грудь и душу свежим воздухом.
Coro:
Припев:
Hazme la maleta que me voy.
Собери мне чемодан, я уезжаю.
Eee... mama buena.
Э-э... мамочка дорогая.
Yo me regreso a mi tierra...
Я возвращаюсь на родину...
Allá la luz del cielo es más clara...
Там свет солнца ярче...
Y brilla más lindo el sol...
И небо синее...
Aquí nadie me conoce...
Здесь меня никто не знает...
Y a nadie le importo yo...
И всем на меня плевать...
Todo el día es un corre corre...
Весь день сплошная спешка...
Que mucho loco hay en Nueva York...
В Нью-Йорке столько психов...
Los chavos se están acabando...
Деньги заканчиваются...
Y este frío me está matando...
И этот холод убивает меня...
Aquí no me quedo yo...
Я здесь не останусь...
~
~
Me voy, me voy, me fui...
Ухожу, ухожу, ушел...
Lalalalé lalalalé le que allá la vida es más barata...
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, там жизнь дешевле...
Lo importante no es dinero...
Главное не деньги...
Voy a ver a to's mis panas...
Встречусь со всеми своими друзьями...
Y a la cosa que más quiero...
И с той, которую люблю больше всех...
Acelera que acelera que me voy...
Жми на газ, жми на газ, я уезжаю...
Acelera que me voy hoy...
Жми на газ, уезжаю сегодня...
Aló son los goodbyes...
Прощаюсь...
Que que que no me pidas que no hay...
Что-что? Не проси меня, этого нет...
Señores no estoy jugando...
Господа, я не шучу...
En guagua o caminando...
На автобусе или пешком...
Me voy aunque sea nadando
Уеду, даже если придется плыть.
Ah, ah llego la inmigración...
Ага, вот и иммиграционная служба...
Willie, me llevan Willie.
Вилли, меня задерживают, Вилли.
I will like to have a word with you, sir?
I will like to have a word with you, sir?
¿Que le pasó a ese?
Что с ним случилось?
Se lo llevaron por no tener la tarjeta verde, pues.
Его задержали за отсутствие грин-карты.
¿Y por que no la lleva en las medias como yo, pues?
Почему он не спрятал ее в носки, как я?
Como... pero que medias más grandes usted tiene.
Какие... какие у вас большие носки.





Writer(s): Ruben Blades


Attention! Feel free to leave feedback.