Lyrics and translation Rubén Blades feat. Willie Colón - La Mora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡óyeme
mora!
Эй,
мавританка!
Acaba
de
llega'
que
hace
rato
estoy
esperando
Давай
уже,
я
тебя
давно
жду
¡avanza
muje'!
Иди
сюда,
женщина!
Allá
en
la
Siria,
hay
una
mora
Там,
в
Сирии,
живёт
мавританка
Que
tiene
los
ojos
tan
lindos
С
такими
красивыми
глазами
Lucero
encanta'o
Как
зачарованная
звезда
¡AY
MORA!
АХ,
МАВРИТАНКА!
Allá
en
la
Siria,
hay
una
mora
Там,
в
Сирии,
живёт
мавританка
Que
tiene
los
ojos
tan
lindos
С
такими
красивыми
глазами
Lucero
encanta'o
Как
зачарованная
звезда
¡AY
MORA!
АХ,
МАВРИТАНКА!
Acábame
de
quere'
Полюби
меня
наконец
No
me
martirices
mai
Не
мучай
меня
больше
Que
mi
corazón
está
que
se
devora...
Моё
сердце
готово
разорваться...
Por
quererte
tanto
mora
От
такой
любви
к
тебе,
мавританка
Por
quererte
tanto
mora...
¡ay
morita!
От
такой
любви
к
тебе,
мавританка...
ах,
малышка!
Allá
en
la
Siria,
allá-llá,
allá-llá
vive
la
mora
Там,
в
Сирии,
там-там,
там-там
живёт
мавританка
¡ay
que
mira
pero
ven,
ven,
ven
mi
corazón
te
lo
implora!
Ах,
посмотри,
но
иди,
иди,
иди,
моё
сердце
умоляет
тебя!
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Y
es
que
ese
amor
gitano
a
mi
me
devora
Эта
цыганская
любовь
меня
пожирает
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
¡ue!
acaba
de
llegar,
acaba
de
llegar,
oye
mora
Эй!
Давай
уже,
давай
уже,
эй,
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Los
buenos
tiempos
Хорошее
время
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Con
esa
mora
С
этой
мавританкой
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Y
los
romances
И
романтика
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Allá
en
la
loma
Там,
на
холме
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Eeeeeen
un
castillo
en
la
Siria
allá
está
la
mora
Эээээ...
в
замке
в
Сирии,
там
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Móntate
en
tu
alfombra
esa
que
es
voladora
Садись
на
свой
ковёр-самолёт
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Ayyyy...
mora,
mora,
mora,
mora,
mora,
mora,
amor
pa
la
mora
Аааай...
мавританка,
мавританка,
мавританка,
мавританка,
мавританка,
любовь
для
мавританки
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Que
yo
tengo
una
cosita
aquí
y
es
para
ti
У
меня
есть
кое-что
для
тебя
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
La
noche
buena
Рождественская
ночь
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Esa
estrellita
Эта
звёздочка
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Esa
gitana,
eehhh
Эта
цыганка,
эээх
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Que
es
tan
bonita
Которая
такая
красивая
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Es
que
en
la
Siria
caballero,
por
la
Siria,
por
allá
está
la
mora
Ведь
в
Сирии,
caballero,
в
Сирии,
там
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Yo
me
acuerdo
en
la
placita
donde
tomamos
ron
con
soda
Я
помню,
на
площади,
где
мы
пили
ром
с
содовой
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Donde
le
pegue
al
faquir
que
te
gritaba
bembona
Где
я
ударил
факира,
который
называл
тебя
"bembona"
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Ayyyy!
acaba
de
llegar,
llega
ya
mora.
Аааай!
Давай
уже,
приходи,
мавританка.
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
óyeme
mora
Эй,
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Acaba
de
llegar
Давай
уже
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Súbete
a
un
camello
Садись
на
верблюда
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Y
ven
pa
acá.
И
приезжай
сюда.
Que
dios
bendiga
la
esquina
izquierda
Пусть
бог
благословит
левый
угол
Del
tacón
derecho
en
la
chancleta
del
cura
Правого
каблука
на
сандалии
священника
Que
bendijo
tu
salero
mujer
Который
благословил
твою
солонку,
женщина
Ooooleee!
y
sigue
oliendo
Ооолеее!
И
продолжай
благоухать
Que
me
muero
esperando
tu
querer
Я
умираю
в
ожидании
твоей
любви
Allá
en
la
Siria
señores
allá
está
la
mora
Там,
в
Сирии,
сеньоры,
там
мавританка
Vive
en
un
castillo
que
arriba
una
loma
Она
живёт
в
замке
на
вершине
холма
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Ven
acaba
de
llegar,
acaba
de
llegar
oye
mora
Приходи
же,
приходи,
эй,
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Ven,
ven,
ven,
ven
que
mi
corazón
de
te
lo
implora
Иди,
иди,
иди,
иди,
моё
сердце
умоляет
тебя
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Vuelve
morita
Вернись,
малышка
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Para
cantarte
Чтобы
спеть
тебе
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
En
tu
ventana
Под
твоим
окном
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Ven,
morita
ven
pa
acá.
ven
mora,
ven
pa
acá,
ven,
mora
ven
Иди,
малышка,
иди
сюда.
Иди,
мавританка,
иди
сюда,
иди,
мавританка,
иди
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Que
yo
tengo
una
cosita
aquí
pa
ti,
pa
ti
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
для
тебя
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Aaa
caminar
conmigo
bajo
los
lindos
rosales
Ааа
гулять
со
мной
под
прекрасными
розами
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
A
decirme
que
me
quieres
como
tu
solita
sabes
Говорить
мне,
что
любишь
меня,
как
только
ты
умеешь
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Los
tiempos
buenos
Хорошие
времена
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Tiempos
de
amor
Времена
любви
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Noches
de
playa
Ночи
на
пляже
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Días
de
sol
Солнечные
дни
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Que
es
lo
que
pasa
que
nos
estamos
alejando
tanto
Что
происходит,
почему
мы
так
отдаляемся
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Será
que
viene
en
camello
o
caminando
Она
приедет
на
верблюде
или
пешком
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Ayyy
acaba
de
llegar,
acaba
de
llegar
oye
mora
Аааай,
приходи
же,
приходи,
эй,
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Mi
corazón,
mira
mama
te
lo
implora
Моё
сердце,
смотри,
мама,
умоляет
тебя
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Mujer
ingrata
Неблагодарная
женщина
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Vamos
a
rumbear
Пойдём
танцевать
Diiime
cuando
cuando
cuando
Скажи
мне,
когда,
когда,
когда
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Que
hace
rato
morita
que
estoy
esperando
Я
тебя
давно
жду,
малышка
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Móntate
en
tu
alfombra
esa
que
es
voladora
Садись
на
свой
ковёр-самолёт
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Ay
acaba
de
llegar,
mi
corazón
te
lo
implora
Ай,
приходи
же,
моё
сердце
умоляет
тебя
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Oye
mi
ruego
Услышь
мою
мольбу
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
Linda
morita
Милая
малышка
()
Cuando
volverá
()
Когда
вернётся
De
toas
las
flores,
ayyy
la
mas
bonita
Из
всех
цветов,
аааай,
самая
красивая
Que
el
cielo
te
colme
de
habichuelas
Пусть
небо
осыплет
тебя
фасолью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grenet Eliseo
Attention! Feel free to leave feedback.