Rubén Blades - Lo Bueno Ya Viene - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rubén Blades - Lo Bueno Ya Viene




Lo Bueno Ya Viene
Хорошее уже близко
Si hoy de tu lado se va tal vez una ilución
Если сегодня от тебя уходит иллюзия,
Mañana llamara a tu puerta, el verdadero amor
Завтра в твою дверь постучится настоящая любовь.
Siempre viene un rayito de luz a borrar las tinieblas
Всегда найдется лучик света, чтобы рассеять тьму.
Tras de la lluvia, veras salir el sol
После дождя ты увидишь солнце.
Si el destino te hizo provar, lo malo de la vida
Если судьба заставила тебя вкусить горечь жизни,
Veras que pronto, lo bueno probaras
Знай, что скоро ты вкусишь и хорошее.
Una lágrima la llena la esperanza que conviene
Слезу наполняет надежда, которая пригодится.
En la mala o en la buena nunca olvides quien te quiere
В горе или в радости никогда не забывай, кто тебя любит.
Yo pienso que es importante la emoción que se genere
Я думаю, важно, какие эмоции рождаются.
El sabe lo que tu vales, lo que vales y quien tu eres
Он знает, чего ты стоишь, чего ты стоишь и кто ты.
Todo lo que sube baja, si un momento todo tiene
Всё, что поднимается, падает, у всего есть свой срок.
Tristesa se va borrando tiempo cura lo que hoy eres
Печаль стирается, время лечит то, что болит сегодня.
Se feliz vive tu vida, si es que me estas escuchando
Будь счастлива, живи своей жизнью, если ты меня слышишь.
Yo te deseo lo mejor, mi corazón te esta hablando
Я желаю тебе всего наилучшего, это говорит тебе мое сердце.
Un nuevo día va llegando,
Наступает новый день,
La luna el sol aclara lo que se estaba nublando
Луна и солнце проясняют то, что было затуманено.
Ya esta bueno de sufrir no sigas desesperando
Хватит страдать, не отчаивайся.
Viene la felicidad por eso estamos cantando
Грядет счастье, поэтому мы поем.
Este momento seis años esperando
Этого момента мы ждали шесть лет.
Lo bueno ya viene
Хорошее уже близко.
El disco por fin Cheo Puerto Rico Panamá, que ahora es cuando
Альбом наконец-то вышел, Чео, Пуэрто-Рико, Панама, вот и настал момент.
Lo bueno ya viene
Хорошее уже близко.
Es motivo de alegría, tiempo de celebración,
Повод для радости, время праздновать.
Lo bueno ya viene
Хорошее уже близко.
Terminamos el trabajo y ahora empieza el vacilón
Мы закончили работу, и теперь начинается веселье.
Lo bueno ya viene
Хорошее уже близко.
No hay mal que dure cien años, aunque te parezca extraño
Нет худа без добра, как ни странно это может показаться.
Lo bueno ya viene
Хорошее уже близко.
No no no ni que dure cien años muchacho mira
Нет, нет, нет, ни одно зло не длится вечно, парень, смотри,
Ni cuerpo que lo resista
И ни одно тело этого не выдержит.
Lo bueno ya viene
Хорошее уже близко.
Una lágrima no vale si sonrisa luego viene
Слеза ничего не стоит, если за ней следует улыбка.
Lo bueno ya viene
Хорошее уже близко.
Esto es como la marea una se va y otra te quiere
Это как волны: одна уходит, другая приходит к тебе.
Ponte a gozar con mi rico son
Наслаждайся моим зажигательным соном,
Porque lo bueno ya viene
Потому что хорошее уже близко.
Hoy con Cheo Feliciano agradeciendo este honor
Сегодня с Чео Фелисиано, благодаря за эту честь.
Desde Panama un hermano le trae a el y a puerto rico
Из Панамы брат передает ему и Пуэрто-Рико
Nuestro respeto y amor
Наше уважение и любовь.
Ponte a gozar con mi rico son
Наслаждайся моим зажигательным соном,
Porque lo bueno ya viene
Потому что хорошее уже близко.
Familia te repetimos que lo bueno ya viene
Семья, мы повторяем, что хорошее уже близко.
Y como lo prometido aquí lo tienen
И, как обещали, вот оно.





Writer(s): Nick Jimenez, Micuel Amadeo


Attention! Feel free to leave feedback.