Lyrics and translation Rubén Blades - Maria Lionza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
montaña
de
Sorte
por
Yaracuy
На
горе
Сорте
в
Яракуй
En
Venezuela
vive
una
diosa
В
Венесуэле
живёт
богиня
En
la
montaña
de
Sorte
por
Yaracuy
На
горе
Сорте
в
Яракуй
Vive
una
diosa
Живёт
богиня
Una
noble
reina
Благородная
королева
De
gran
belleza
y
de
gran
bondad
Необычайной
красоты
и
великой
доброты
Amada
por
la
naturaleza
e
iluminada
de
caridad
Любимая
природой
и
озарённая
милосердием
Y
sus
paredes
son
hechas
de
vientos
(La-larai-la)
И
стены
её
из
ветров
(Ла-ларай-ла)
Y
su
techo
hecho
de
estrellas
(La-larai-la)
И
крыша
её
из
звёзд
(Ла-ларай-ла)
La
luna,
el
sol,
el
cielo
y
la
montaña
sus
compañeros
(La-larai-la)
Луна,
солнце,
небо
и
горы
— её
спутники
(Ла-ларай-ла)
Los
ríos,
quebradas
y
flores
sus
mensajeros
(La-larai-la)
Реки,
ручьи
и
цветы
— её
посланники
(Ла-ларай-ла)
O
salve
reina
María
Lionza
(La-larai-la)
О,
славься,
королева
Мария
Лионса
(Ла-ларай-ла)
Por
Venezuela
va
con
su
onza
y
cuidando
está
По
Венесуэле
идёт
она
со
своей
онсой,
и
охраняет
её
Y
va
velando
a
su
tierra
entera
desde
el
Guajiro
hasta
Cumaná
И
оберегает
всю
свою
землю
от
Гуахиро
до
Куманы
Cuida
el
destino
de
los
latinos
vivir
unidos
y
en
libertad
Хранит
судьбу
латиноамериканцев,
живущих
в
единстве
и
свободе
En
la
montaña
de
Sorte
por
Yaracuy
На
горе
Сорте
в
Яракуй
(En
Venezuela)
(В
Венесуэле)
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e'
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e'
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
Un
ramo
e'
flores,
de
flores
blancas
cual
la
pureza
de
tu
bondad
Букет
цветов,
белых
цветов,
как
чистота
твоей
доброты
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e'
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
A
toda
la
gente
halla
en
los
cerritos
que
hay
en
caracas
protégela
Всем
людям,
находящимся
на
холмах
Каракаса,
защити
их
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e'
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
Doña
María
cueste
lo
que
cueste
a
la
autopista
del
este
lo
voy
a
llevar
Донья
Мария,
чего
бы
это
ни
стоило,
на
восточную
автостраду
я
его
принесу
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e'
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
Y
va
cuidando
a
su
Venezuela
desde
el
Guajiro
hasta
Cumaná
И
оберегает
она
свою
Венесуэлу
от
Гуахиро
до
Куманы
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e'
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
Fue
por
el
río
Guanaguanare
que
coromoto
la
vio
brillar
На
реке
Гуанагуанаре
Коomoto
увидела
её
сияние
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e'
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
Ella
es
la
reina
que
el
pueblo
adora
ella
es
la
diosa
mas
popular
Она
— королева,
которую
обожает
народ,
она
— самая
популярная
богиня
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e'
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
Flores
para
tu
altar
Doña
María
te
vo'a
llevar
Цветы
для
твоего
алтаря,
Донья
Мария,
я
тебе
принесу
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e'
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
Con
tabaco
y
aguardiente
la
ceremonia
ya
va
a
empezar
С
табаком
и
агуардьенте
церемония
уже
начнётся
María
Lionza
hazme
un
milagrito
y
un
ramo
e'
flores
te
vo'a
llevar
Мария
Лионса,
сотвори
мне
чудо,
и
букет
цветов
я
тебе
принесу
Nos
despedimos
con
un
saludo
de
Puerto
Rico
y
de
Panamá
Мы
прощаемся
с
приветом
из
Пуэрто-Рико
и
Панамы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.