Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suenan
cristales
en
la
madruga,
su
tono
es
triste
y
alegre,
a
la
vez.
Kristalle
klingen
im
Morgengrauen,
ihr
Ton
ist
traurig
und
fröhlich
zugleich.
Con
un
amor
que
no
acaba
jamás,
humilde
y
dulce,
aparece
Obalué.
Mit
einer
Liebe,
die
niemals
endet,
demütig
und
sanft,
erscheint
Obalué.
Hijo
de
reina,
Nana
Buruke
lo
abandonó
cuando,
por
desobediente,
Sohn
einer
Königin,
Nana
Buruke
verstieß
ihn,
als,
weil
er
ungehorsam
war,
La
piel
se
le
dañó.
Iemaia,
fiel
hermana,
aquel
niño
recogió.
seine
Haut
beschädigt
wurde.
Yemayá,
treue
Schwester,
nahm
jenes
Kind
auf.
Le
tuvo
misericordia.
Y
Eleggua
también
lo
ayudó.
Sie
hatte
Erbarmen
mit
ihm.
Und
Eleggua
half
ihm
auch.
Cuando,
en
la
noche,
tú
escuches
sonar
las
campanitas
que
lleva
Obalué,
Wenn
du
in
der
Nacht
die
Glöckchen
klingen
hörst,
die
Obalué
trägt,
Que
no
te
asuste
su
voz
de
cristal,
sólo
recuerda
el
amor
que
va
en
él.
lass
dich
nicht
von
seiner
kristallenen
Stimme
erschrecken,
erinnere
dich
nur
an
die
Liebe,
die
in
ihm
ist.
Oigo
campanas,
¡viene
Obalué!
Ich
höre
Glocken,
Obalué
kommt!
Es
humilde
y
poderoso.
Y
milagroso
es
su
poder.
Er
ist
demütig
und
mächtig.
Und
wundersam
ist
seine
Macht.
Oigo
campanas,
¡viene
Obalué!
Ich
höre
Glocken,
Obalué
kommt!
Diciembre
es
el
mes
del
santo
y
mi
canto,
de
respeto
es.
Dezember
ist
der
Monat
des
Heiligen
und
mein
Gesang
ist
einer
des
Respekts.
Oigo
campanas,
¡viene
Obalué!
Ich
höre
Glocken,
Obalué
kommt!
Eleggua
le
abre
el
camino
a
Omolu,
hijo
de
Rey.
Eleggua
öffnet
den
Weg
für
Omolu,
Sohn
eines
Königs.
Oigo
campanas,
¡viene
Obalué!
Ich
höre
Glocken,
Obalué
kommt!
No
se
asusta
el
que
respeta
al
santo
y
el
que
no
pierde
la
fe.
Es
erschrickt
nicht,
wer
den
Heiligen
respektiert
und
wer
den
Glauben
nicht
verliert.
Oigo
campanas,
¡viene
Obalué!
Ich
höre
Glocken,
Obalué
kommt!
Orisha
bueno,
que
cura
el
arum.
Orisha
bueno,
que
dicta
el
ashe.
Guter
Orisha,
der
das
Leiden
heilt.
Guter
Orisha,
der
das
Ashé
bestimmt.
Oigo
campanas,
¡viene
Obalué!
Ich
höre
Glocken,
Obalué
kommt!
Te
puede
quitar
lo
malo,
no
le
tengas
miedo
a
él.
Er
kann
dir
das
Schlechte
nehmen,
habe
keine
Angst
vor
ihm.
Oigo
campanas,
¡viene
Obalué!
Ich
höre
Glocken,
Obalué
kommt!
Date
un
baño
en
apasote,
límpiate
con
malvaté.
Nimm
ein
Bad
in
Epazote,
reinige
dich
mit
Malvaté.
Oigo
campanas,
¡viene
Obalué!
Ich
höre
Glocken,
Obalué
kommt!
Suena
las
campana,
suena
las
campana,
su
tono
es
bonito
Die
Glocken
klingen,
die
Glocken
klingen,
ihr
Ton
ist
schön
Y
es
triste,
a
la
vez.
und
traurig
zugleich.
Oigo
campanas,
¡viene
Obalué!
Ich
höre
Glocken,
Obalué
kommt!
Con
un
amor
que
no
acaba
jamás,
¡llega
Obalué!
Mit
einer
Liebe,
die
niemals
endet,
kommt
Obalué!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.