Lyrics and translation Rubén Blades - Paula C
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paula
C,
con
el
silencio
se
marchó
sin
contestar
Паула
С,
в
тишине
ты
ушла,
не
сказав
ни
слова,
Y
comprendí
aquella
noche
que
ya
nunca
jamás
И
я
понял
той
ночью,
что
никогда
уже
Olvidaría
su
querer
Не
забуду
твоей
любви.
Paula
C,
la
madrugada
me
envolvio
en
su
oscuridad
Паула
С,
предрассветная
мгла
окутала
меня
своей
темнотой,
Y
aunque
parezca
raro
me
hizo
ver
con
más
claridad
И
как
ни
странно,
помогла
мне
увидеть
яснее
Lo
que
es
amar
a
una
mujer
Что
значит
любить
женщину.
Ya
tu
regreso,
de
nuevo
aquel
beso
me
hizo
vibrar
Твое
возвращение,
вновь
твой
поцелуй
заставил
меня
трепетать,
Y
así
volví
a
soñar
y
así
volví
a
cantar
И
я
снова
начал
мечтать,
и
снова
начал
петь.
Y
con
el
llanto
volviste
tembalando
y
te
oí
murmurar
И
со
слезами
ты
вернулась,
дрожа,
и
я
услышал
твой
шепот,
Que
yo
era
todo
para
ti
y
nada
más
Что
я
был
для
тебя
всем,
и
никем
больше.
Paula
C,
hoy
la
distancia
nuevamente
entre
los
dos
Паула
С,
сегодня
расстояние
снова
между
нами,
Es
la
que
anima
y
me
inspira
por
ti,
esta
canción
Именно
оно
вдохновляет
меня
на
эту
песню
для
тебя,
A
la
que
me
entrego
su
amor
a
Paula
C
Которой
я
отдаюсь,
твоей
любви,
Паула
С,
A
la
que
me
entrego
su
amor
a
Paula
C
Которой
я
отдаюсь,
твоей
любви,
Паула
С.
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Madrugada
triste
llega
caramba,
y
mi
cama
está
vacía
Грустная
madrugada
приходит,
черт
возьми,
а
моя
кровать
пуста.
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Busco
de
noche,
busco
de
día,
busco
en
la
tarde,
y
a
donde
se
iría
Ищу
тебя
ночью,
ищу
днем,
ищу
вечером,
куда
же
ты
могла
уйти?
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Vivir
sin
un
amor,
no
vale
nada,
no
vale
nada
tú
ve'
Жить
без
любви
- ничего
не
стоит,
ничего
не
стоит,
понимаешь?
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Paula,
¿dónde
te
has
metido?
caramba,
¿dónde
te
has
ido
a
esconder?
Паула,
куда
ты
делась,
черт
возьми,
куда
ты
спряталась?
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Nueva
York
cuidad
fría
muéstrame
tu
corazón
Холодный
Нью-Йорк,
открой
мне
свое
сердце,
Y
si
está
aquí
en
Manhattan
o
estás
allá
en
El
Bronx
И
скажи,
здесь
ли
ты
на
Манхэттене,
или
ты
там,
в
Бронксе.
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Me
paso
la
noche
por
la
calle
82
Я
брожу
всю
ночь
по
82-й
улице,
A
ver
si
la
encuentro
asomada
al
balcón
В
надежде
увидеть
тебя
на
балконе.
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
De
buscar
por
el
barrio
me
cansé,
busca,
busca,
y
nunca
la
hallé
Я
устал
искать
тебя
по
всему
району,
ищу,
ищу,
и
никак
не
найду.
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Oye,
pero
que
triste,
pero
que
triste,
triste,
triste
quede
cuando
se
fue
Paula
C
Ох,
как
же
грустно,
как
же
грустно,
грустно,
грустно
мне
стало,
когда
ушла
Паула
С.
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Tristeza
vete,
vete
lejos
para
no
perder
la
fe
Грусть,
уходи,
уходи
прочь,
чтобы
я
не
потерял
веру.
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Pasé
por
Brasil
y
no
la
hallé,
ay
¿dónde
estará
Paula
C?
Я
побывал
в
Бразилии
и
не
нашел
ее,
ох,
где
же
ты,
Паула
С?
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Busco
de
noche,
busco
de
día,
busco
en
la
tarde,
y
a
donde
se
iría
Ищу
тебя
ночью,
ищу
днем,
ищу
вечером,
куда
же
ты
могла
уйти?
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Pero
que
triste,
triste,
triste,
triste,
triste
quedé
cuando
se
fue
Paula
C
Как
же
грустно,
грустно,
грустно,
грустно,
грустно
мне
стало,
когда
ушла
Паула
С.
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Pero
que
vuelve
nena,
déjenmela
que
vuelve
pronto
Возвращайся,
детка,
пусть
она
вернется
скорее.
Ya,
ya,
anda
Paula,
apúrate
Давай,
давай,
Паула,
поторопись.
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Ох,
как
мне
грустно
стало,
когда
ушла
Паула
С)
Tristeza
vete
muy
lejos,
para
no
perder
la
fe
Грусть,
уходи
далеко,
чтобы
я
не
потерял
веру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.