Rubén Blades - Plantacion Adentro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rubén Blades - Plantacion Adentro




Plantacion Adentro
В глубине плантации
Es el año 1745
Это 1745 год.
En la América Latina el indio trabaja en las plantaciones
В Латинской Америке индейцы работают на плантациях.
Bajo el palo implacable del Mayoral
Под беспощадной дубинкой надсмотрщика.
Sombras son la gente
Люди - тени.
A-la-la-la-la-la-la-la
А-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Sombras son la gente
Люди - тени.
A-la-la-la-la-la-la-la
А-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Plantación adentro, camara'
В глубине плантации, дорогая.
Es donde se sabe la verdad
Там узнается правда.
Es donde se aprende la verdad
Там постигается правда.
Dentro del follaje
Среди листвы
Y de la espesura
И чащи леса.
Donde todo viaje
Где всякое путешествие
Lleva la amargura
Несет горечь.
Es donde se sabe, camara'
Там узнается, дорогая.
Es donde se aprende la verdad
Там постигается правда.
Camilo Manrique falleció
Камило Манрике скончался
Por golpes que daba el Mayoral
От побоев, наносимых надсмотрщиком.
Y fue sepultado sin llorar
И был похоронен без слез.
Una cruz de palo y nada más
Лишь деревянный крест и больше ничего.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Plantación adentro, camara'
В глубине плантации, дорогая.
Sombras son la gente y nada más
Люди - тени и больше ничего.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Se murió el indio Camilo
Умер индеец Камило
Por palos que daba el Mayoral
От побоев, наносимых надсмотрщиком.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Y el médico de turno dijo así
И дежурный врач сказал так:
"Muerte por causa natural"
'Смерть от естественных причин'.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Claro, si después de una tunda e' palo
Конечно, ведь после порки палками
Que te mueras es normal
Умереть - дело обычное.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Acostarse tarde y desperta' temprano
Ложиться поздно, вставать рано
Rumbo pa'l cañaveral
И отправляться на плантацию сахарного тростника.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Tierra, selva, sol y viento
Земля, джунгли, солнце и ветер
Indio y palo e' Mayoral
Индеец и дубинка надсмотрщика.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Plantación adentro, camara'
В глубине плантации, дорогая.
Sombras son la gente y nada más
Люди - тени и больше ничего.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Selva verde, selva traga
Зеленые джунгли, поглощающие джунгли
Selva nunca dice na'
Джунгли никогда ничего не рассказывают.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Recoge el café y coge pa'llá
Собирай кофе и отправляйся туда
Sino te pega el Mayoral
Иначе тебя побьет надсмотрщик.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Eh, Camilo Manrique falleció
Эй, Камило Манрике скончался
Y lo enterraron sin llorar
И его похоронили без слез.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Y en su triste monumento
И на его унылом памятнике
Una cruz de palo y nada má'
Лишь деревянный крест и больше ничего.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)
Oye, lo que digo es la verdad
Эй, то, что я говорю, - правда.
Sombras son la gente y nada má'
Люди - тени и больше ничего.
(Camilo Manrique falleció)
(Камило Манрике скончался.)
(Plantación adentro, camara')
глубине плантации, дорогая.)






Attention! Feel free to leave feedback.