Lyrics and translation Rubén Blades - Por Esa Forma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Esa Forma
За эту манеру
Por
esa
forma
de
ser,
esa
manera
de
amar
За
эту
манеру
быть,
за
эту
манеру
любить,
Que
me
seduce
cuando
ríes,
cuando
callas,
cuando
hablas
mujer
Которая
соблазняет
меня,
когда
ты
смеешься,
когда
молчишь,
когда
говоришь,
женщина,
Es
que
no
puedo
creer
Я
просто
не
могу
поверить,
Que
haya
tanto
amor
en
tu
rivera
Что
столько
любви
в
твоей
реке.
Es
que
esa
forma
de
ser,
esa
manera
de
dar
Ведь
эта
манера
быть,
эта
манера
отдавать
Me
conduce
poco
a
poco
y
despacito
a
un
infinito
lugar
Ведет
меня
мало-помалу,
не
спеша,
в
бесконечное
место,
Donde
soñar,
donde
planear:
no
cuesta
nada
Где
мечтать,
где
планировать:
ничего
не
стоит.
Por
esa
forma
de
ser,
esa
manera
de
amar
За
эту
манеру
быть,
за
эту
манеру
любить
Es
que
se
puede
unir
al
cielo
con
la
tierra
Можно
соединить
небо
с
землей.
Es
nuestra
forma
de
ver,
una
esperanza
crecer
Это
наш
способ
видеть,
как
растет
надежда,
Acariciando
nuestra
eterna
primavera
Лаская
нашу
вечную
весну.
Por
esa
forma
de
quererme
y
comprenderme
tanto
За
эту
твою
манеру
любить
меня
и
так
понимать,
De
esa
misma
forma
es
que
te
quiero
y
que
te
amo
tanto
Точно
так
же
я
люблю
тебя
и
обожаю.
Por
esa
forma
de
ser,
esa
manera
de
amar
За
эту
манеру
быть,
за
эту
манеру
любить,
Que
me
seduce
cuando
ríes,
cuando
callas,
cuando
hablas
mujer
Которая
соблазняет
меня,
когда
ты
смеешься,
когда
молчишь,
когда
говоришь,
женщина,
Es
que
no
puedo
creer
Я
просто
не
могу
поверить,
Que
haya
tanto
amor
en
tu
rivera
Что
столько
любви
в
твоей
реке.
Es
que
esa
forma
de
ser,
esa
manera
de
dar
Ведь
эта
манера
быть,
эта
манера
отдавать
Me
conduce
poco
a
poco
y
despacito
a
un
infinito
lugar
Ведет
меня
мало-помалу,
не
спеша,
в
бесконечное
место,
Donde
soñar,
donde
planear:
no
cuesta
nada
Где
мечтать,
где
планировать:
ничего
не
стоит.
Por
esa
forma
de
ser,
esa
manera
de
amar
За
эту
манеру
быть,
за
эту
манеру
любить
Es
que
se
puede
unir
al
cielo
con
la
tierra
Можно
соединить
небо
с
землей.
Es
nuestra
forma
de
ver,
una
esperanza
crecer
Это
наш
способ
видеть,
как
растет
надежда,
Acariciando
nuestra
eterna
primavera
Лаская
нашу
вечную
весну.
Por
esa
forma
de
quererme
y
comprenderme
tanto
За
эту
твою
манеру
любить
меня
и
так
понимать,
De
esa
misma
forma
es
que
te
quiero
y
que
te
amo
tanto
Точно
так
же
я
люблю
тебя
и
обожаю.
Por
esa
forma
estoy
За
эту
манеру
я
Dándole
alas
a
tus
grandes
sueños
Даю
крылья
твоим
большим
мечтам,
Porque
la
libertad
es
amor
sincero
Потому
что
свобода
— это
искренняя
любовь.
Un
amor
sincero,
un
amor
del
bueno
Искренняя
любовь,
настоящая
любовь.
Por
esa
forma
estoy
За
эту
манеру
я
Dándole
alas
a
tus
grandes
sueños
Даю
крылья
твоим
большим
мечтам,
Porque
la
libertad
es
amor
sincero
Потому
что
свобода
— это
искренняя
любовь.
Mas
allá
de
la
vida
te
estaré
amando
Даже
после
смерти
я
буду
любить
тебя,
Tu
rostro
esperando,
tu
cuerpo
besando
Ждать
твоего
лица,
целовать
твое
тело.
Por
esa
forma
de
ser,
Esa
manera
de
amar
За
эту
манеру
быть,
за
эту
манеру
любить
Es
que
se
puede
unir
al
cielo
con
la
tierra
Можно
соединить
небо
с
землей.
Es
nuestra
forma
de
ver,
Una
esperanza
correr
Это
наш
способ
видеть,
как
бежит
надежда,
Acariciando
nuestra
eterna
primavera
Лаская
нашу
вечную
весну.
Por
esa
forma
de
quererme
y
comprenderme
tanto
За
эту
твою
манеру
любить
меня
и
так
понимать,
De
esa
misma
forma
es
que
te
quiero
y
que
te
amo
tanto
Точно
так
же
я
люблю
тебя
и
обожаю.
Por
esa
forma
estoy
За
эту
манеру
я...
Sé
que
ha
tenido
en
su
vida
un
montón
de
aventura
Знаю,
что
в
твоей
жизни
было
много
приключений.
(Por
esa
forma
estoy)
(За
эту
манеру
я...)
No
me
importa
ser
un
juguete,
si
es
de
su
querer
Мне
все
равно,
быть
игрушкой,
если
это
твоя
воля.
(Por
esa
forma
estoy)
(За
эту
манеру
я...)
Ella
se
esconde,
tras
la
esquina
de
su
sonrisa
Ты
прячешься
за
углом
своей
улыбки.
(Por
esa
forma
estoy)
(За
эту
манеру
я...)
Buscando
guayaba
me
encontró
sin
prisa
Ища
гуаву,
ты
нашла
меня
без
спешки.
(Por
esa
forma
estoy)
(За
эту
манеру
я...)
Dime
cómo
me
arranco
del
alma
esta
pena
de
amor
Скажи
мне,
как
вырвать
из
души
эту
любовную
боль,
Esta
pena
de
amor,
ay
esta
pena
de
amor
Эту
любовную
боль,
о,
эту
любовную
боль.
Por
esa
forma
estoy
За
эту
манеру
я
Con
tu
cariño
soñando,
te
sigo
amando
Мечтаю
о
твоей
ласке,
продолжаю
любить
тебя.
(Por
esa
forma
estoy)
(За
эту
манеру
я...)
Si
no
están
cerca
son
de
cartón
todas
las
estrellas
Если
они
не
рядом,
все
звезды
картонные.
(Por
esa
forma
estoy)
(За
эту
манеру
я...)
Y
no
hay
poesía
ni
hay
alegría
si
tu
no
estas
И
нет
ни
поэзии,
ни
радости,
если
тебя
нет.
(Por
esa
forma
estoy)
(За
эту
манеру
я...)
Por
esa
forma
te
sigo
amando
За
эту
манеру
я
продолжаю
любить
тебя.
Por
esa
forma
estoy
За
эту
манеру
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Luis "caplís" Chacín
Attention! Feel free to leave feedback.