Lyrics and translation Rubén Blades - Sebastián
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
cada
barrio
hay,
por
lo
menos,
un
loco
В
каждом
квартале
есть,
по
крайней
мере,
один
сумасшедший
El
del
nuestro
se
llamaba
Sebastián
В
нашем
его
звали
Себастьян
Lavaba
carros
y
hacía
de
todo
un
poco
Он
мыл
машины
и
брался
за
любую
работу
Para
ganarse
el
pan
Чтобы
заработать
на
хлеб
Sebastián
tenía
una
novia
imaginaria
У
Себастьяна
была
воображаемая
подруга
Y
con
ella
discutía
sin
cesar
И
с
ней
он
беспрестанно
спорил
Se
ataba
al
cuello
una
capa
hecha
de
trapos
Он
повязывал
на
шею
плащ
из
лоскутов
Y
corriendo
por
las
calles
lo
escuchábamos
gritar
И
бегая
по
улицам,
мы
слышали
его
крики
Sebastian,
si
me
quieres
conquistar
Себастьян,
если
хочешь
меня
покорить
Solo
las
estrellas
bastaran,
solo
las
estrellas
bastaran
Только
звезды
wystarczą,
только
звезды
wystarczą
En
cada
loco
hay,
por
lo
menos,
un
sueño
В
каждом
сумасшедшем
есть,
по
крайней
мере,
одна
мечта
Ser
amado
era
el
ideal
de
Sebastián
Быть
любимым
было
идеалом
Себастьяна
Con
papel,
lata,
cartón
y
mucho
empeño
С
помощью
бумаги,
жести,
картона
и
большого
усердия
Comenzó
su
plan
Он
начал
свой
план
Por
amor,
alucinando,
implacable
fue
creando
Ради
любви,
в
бреду,
неустанно
он
создавал
La
más
grande
super
nave
espacial
Величайший
космический
корабль
Para
irse
con
su
novia
de
nuestro
barrio
de
mierda
Чтобы
улететь
со
своей
возлюбленной
из
нашего
жалкого
квартала
Hacia
el
mundo
sideral
В
звездный
мир
En
cada
sueño
hay
por
lo
menos
un
drama
В
каждой
мечте
есть,
по
крайней
мере,
одна
драма
Y
entre
angustias
se
enredaba
Sebastián
И
в
тревогах
запутывался
Себастьян
Una
noche
cuando
con
el
cielo
hablaba
Однажды
ночью,
когда
он
разговаривал
с
небом
Sobre
el
horizonte
vio
una
luz
cruzar
На
горизонте
он
увидел
пролетающий
свет
Feliz,
gritó:
"espérame"
Счастливый,
он
крикнул:
"Подожди
меня"
Y
lo
vi
correr
lanzándose
en
el
mar
И
я
увидел,
как
он
бежит,
бросаясь
в
море
Tratando
aquel
destello
recobrar
Пытаясь
вернуть
тот
отблеск
Porque
solo
las
estrellas
bastaran
Потому
что
только
звезды
wystarczą
(Solo
las
estrellas
bastaran)
(Только
звезды
wystarczą)
Sobre
la
arena
sucia
de
la
playa
del
mercado
На
грязном
песке
пляжа
у
рынка
Hay
una
vaina
que
parece
un
proyectil
Лежит
штуковина,
похожая
на
снаряд
De
sus
alas
cuelga
una
capa
de
trapos
С
ее
крыльев
свисает
плащ
из
лоскутов
De
su
sombra,
una
soledad
sin
fin
От
ее
тени
- бесконечное
одиночество
Su
novia
imaginaria
aún
lo
espera
Его
воображаемая
подруга
все
еще
ждет
его
En
las
noches
hace
guardia
frente
al
mar
Ночами
она
стоит
на
страже
у
моря
Nadie
la
conquistará
Никто
не
завоюет
ее
A
ninguna
otra
ilusión
se
entregará
Никакой
другой
иллюзии
она
не
отдастся
Fiel
al
loco
que
le
dio
la
eternidad
Верная
сумасшедшему,
который
подарил
ей
вечность
Porque
solo
las
estrellas
bastaran
Потому
что
только
звезды
wystarczą
(Solo
las
estrellas
bastaran)
(Только
звезды
wystarczą)
(Solo
las
estrellas
bastaran)
(Только
звезды
wystarczą)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Album
Mundo
date of release
17-09-2002
Attention! Feel free to leave feedback.