Rubén Blades - Sin Tu Cariño - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rubén Blades - Sin Tu Cariño




Sin Tu Cariño
Without Your Affection
Sin tu cariño no tengo sol y me falta cielo
Without your affection I have no sun and I miss heaven
Sin tu cariño y sin tu consuelo no vivir
Without your affection and without your comfort I don't know how to live
Si no estás cerca llega la lluvia, y de tristeza todo se nubla
If you're not near the rain comes, and everything becomes cloudy with sadness
Y por tu ausencia hasta se me olvida cómo reír
And because of your absence I even forget how to laugh
Sin tu cariño no existen rosas ni primaveras
Without your affection there are no roses or springs
Aunque quisiera, de no puedo apartarte ya
Even if I wanted to, I can't get you out of my mind
Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas
Without your affection all the stars are made of cardboard
Y no hay poesía ni hay alegría cuando no estás
And there's no poetry or joy when you're not around
Sin tonterías mi amor, te juro que no exagero
No nonsense my love, I swear I'm not exaggerating
Y es que te quiero, y sin tu cariño no hay nada más
And it's that I love you, and without your affection there's nothing else
Recuerdo a mi noviecita
I remember my girlfriend
Mi amor a los 15 años
My love at 15
Yo tratando de besarla
Me trying to kiss her
Y me decía "Si me vuelves a tocar te araño"
And she would say "If you touch me again I'll scratch you"
(Que bonito es el amor)
(How beautiful is love)
El amor cuando es sincero
Love when it's sincere
Es como una cosquillita
It's like a little tickle
Que recorre el cuerpo entero
That runs through the whole body
(Que bonito es el amor)
(How beautiful is love)
Y el querer cuando te quieren
And affection when they love you
En todo ves alegría, y lo imposible se puede
You see joy in everything, and the impossible becomes possible
(Que bonito es el amor)
(How beautiful is love)
Porque acaba con las penas
Because it ends sorrows
Cosa rica, cosa buena
Delicious thing, good thing
(Que bonito es el amor)
(How beautiful is love)
De viejo o adolescente
Of old or young
Es una llamarada que adentro esperanza enciende
It's a flame that burns hope inside
(Que bonito es el amor)
(How beautiful is love)
Más si no es correspondido
But if it's not reciprocated
Dale un palo en la cabeza y después le das olvido
Hit it on the head and then forget it
(Que bonito es el amor)
(How beautiful is love)
Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas
Without your affection all the stars are made of cardboard
Y no hay poesía ni hay alegría cuando no estás
And there's no poetry or joy when you're not around
Sin tonterías mi amor, te juro que no exagero
No nonsense my love, I swear I'm not exaggerating
Y es que te quiero, y sin tu cariño no hay nada más
And it's that I love you, and without your affection there's nothing else
Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas
Without your affection all the stars are made of cardboard
Y no hay poesía ni hay alegría cuando no estás
And there's no poetry or joy when you're not around
Sin tonterías mi amor, te juro que no exagero
No nonsense my love, I swear I'm not exaggerating
Y es que te quiero, y sin tu cariño no hay nada más
And it's that I love you, and without your affection there's nothing else
Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas
Without your affection all the stars are made of cardboard
Y no hay poesía ni hay alegría cuando no estás
And there's no poetry or joy when you're not around
Sin tonterías mi amor, te juro que no exagero
No nonsense my love, I swear I'm not exaggerating
Y es que te quiero, y sin tu cariño no hay nada más
And it's that I love you, and without your affection there's nothing else





Writer(s): Ruben Blades, Louie Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.