Lyrics and translation Rubén Blades - Sin Tu Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tu Cariño
Без твоей любви
Sin
tu
cariño
no
tengo
sol
y
me
falta
cielo
Без
твоей
любви
мне
солнца
нет,
неба
не
хватает
Sin
tu
cariño
y
sin
tu
consuelo
no
sé
vivir
Без
твоей
любви
и
твоей
утехи
я
жить
не
могу
Si
no
estás
cerca
llega
la
lluvia,
y
de
tristeza
todo
se
nubla
Если
тебя
нет
рядом,
начинается
дождь,
и
от
грусти
все
покрывается
тучами
Y
por
tu
ausencia
hasta
se
me
olvida
cómo
reír
И
из-за
твоего
отсутствия
я
даже
забываю,
как
смеяться
Sin
tu
cariño
no
existen
rosas
ni
primaveras
Без
твоей
любви
нет
роз
и
весны
Aunque
quisiera,
de
mí
no
puedo
apartarte
ya
Хотя
бы
я
и
хотел,
я
уже
не
могу
тебя
от
себя
отдалить
Sin
tu
cariño
son
de
cartón
todas
las
estrellas
Без
твоей
любви
все
звезды
картонные
Y
no
hay
poesía
ni
hay
alegría
cuando
no
estás
И
нет
поэзии
и
радости,
когда
тебя
нет
Sin
tonterías
mi
amor,
te
juro
que
no
exagero
Без
всякой
ерунды,
моя
любовь,
я
клянусь,
что
не
преувеличиваю
Y
es
que
te
quiero,
y
sin
tu
cariño
no
hay
nada
más
Потому
что
я
тебя
люблю,
и
без
твоей
любви
ничего
больше
нет
Recuerdo
a
mi
noviecita
Вспоминаю
свою
девушку
Mi
amor
a
los
15
años
Любовь
моих
15
лет
Yo
tratando
de
besarla
Я
пытался
ее
поцеловать
Y
me
decía
"Si
me
vuelves
a
tocar
te
araño"
А
она
мне
говорила:
"Если
еще
раз
дотронешься,
я
тебя
поцарапаю"
(Que
bonito
es
el
amor)
(Как
прекрасна
любовь)
El
amor
cuando
es
sincero
Любовь,
когда
она
искренняя
Es
como
una
cosquillita
Она
как
щекотка
Que
recorre
el
cuerpo
entero
Которая
пробегает
по
всему
телу
(Que
bonito
es
el
amor)
(Как
прекрасна
любовь)
Y
el
querer
cuando
te
quieren
И
любовь,
когда
тебя
любят
En
todo
ves
alegría,
y
lo
imposible
se
puede
Во
всем
видишь
радость,
и
невозможное
становится
возможным
(Que
bonito
es
el
amor)
(Как
прекрасна
любовь)
Porque
acaba
con
las
penas
Потому
что
она
избавляет
от
страданий
Cosa
rica,
cosa
buena
Хорошая,
добрая
вещь
(Que
bonito
es
el
amor)
(Как
прекрасна
любовь)
De
viejo
o
adolescente
В
старости
или
молодости
Es
una
llamarada
que
adentro
esperanza
enciende
Это
пламя,
которое
внутри
зажигает
надежду
(Que
bonito
es
el
amor)
(Как
прекрасна
любовь)
Más
si
no
es
correspondido
Но
если
она
безответна
Dale
un
palo
en
la
cabeza
y
después
le
das
olvido
Дай
себе
по
голове
и
забудь
(Que
bonito
es
el
amor)
(Как
прекрасна
любовь)
Sin
tu
cariño
son
de
cartón
todas
las
estrellas
Без
твоей
любви
все
звезды
картонные
Y
no
hay
poesía
ni
hay
alegría
cuando
no
estás
И
нет
поэзии
и
радости,
когда
тебя
нет
Sin
tonterías
mi
amor,
te
juro
que
no
exagero
Без
всякой
ерунды,
моя
любовь,
я
клянусь,
что
не
преувеличиваю
Y
es
que
te
quiero,
y
sin
tu
cariño
no
hay
nada
más
Потому
что
я
тебя
люблю,
и
без
твоей
любви
ничего
больше
нет
Sin
tu
cariño
son
de
cartón
todas
las
estrellas
Без
твоей
любви
все
звезды
картонные
Y
no
hay
poesía
ni
hay
alegría
cuando
no
estás
И
нет
поэзии
и
радости,
когда
тебя
нет
Sin
tonterías
mi
amor,
te
juro
que
no
exagero
Без
всякой
ерунды,
моя
любовь,
я
клянусь,
что
не
преувеличиваю
Y
es
que
te
quiero,
y
sin
tu
cariño
no
hay
nada
más
Потому
что
я
тебя
люблю,
и
без
твоей
любви
ничего
больше
нет
Sin
tu
cariño
son
de
cartón
todas
las
estrellas
Без
твоей
любви
все
звезды
картонные
Y
no
hay
poesía
ni
hay
alegría
cuando
no
estás
И
нет
поэзии
и
радости,
когда
тебя
нет
Sin
tonterías
mi
amor,
te
juro
que
no
exagero
Без
всякой
ерунды,
моя
любовь,
я
клянусь,
что
не
преувеличиваю
Y
es
que
te
quiero,
y
sin
tu
cariño
no
hay
nada
más
Потому
что
я
тебя
люблю,
и
без
твоей
любви
ничего
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades, Louie Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.