Lyrics and translation Rubén Blades - Todos Vuelven
Todos Vuelven
Все возвращаются
Todos
vuelven
a
la
tierra
en
que
nacieron
Все
возвращаются
на
землю,
где
родились
Al
embrujo
incomparable
de
su
sol
В
непревзойденное
волшебство
его
солнца
Todos
vuelven
al
rincón
de
'onde
salieron
Все
возвращаются
в
уголок,
где
вышли
Donde
acaso
floreció
más
de
un
amor
Где,
возможно,
расцвела
не
одна
любовь
Bajo
el
árbol
solitario
del
pasado
Под
одиноким
деревом
прошлого
Cuántas
veces
nos
ponemos
a
soñar
Как
часто
мы
предаемся
мечтам
Todos
vuelven,
por
la
ruta
del
recuerdo
Все
возвращаются
по
пути
воспоминаний
Pero
el
tiempo
del
amor
no
vuelve
más
Но
время
любви
уже
не
вернется
El
aire,
que
trae
en
sus
manos
Воздух,
который
приносит
в
своих
руках
La
flor
del
pasado
y
su
aroma
de
ayer
Цветок
прошлого
и
его
аромат
yesterday
Nos
dice
muy
quedo
al
oído
Очень
тихо
говорит
нам
на
ухо
Su
canto
aprendido
del
atardecer
Его
песню,
выученную
в
сумерках
Nos
dice,
con
voz
misteriosa
Говорит
нам
загадочным
голосом
De
nardo
y
de
rosa,
de
luna
y
de
miel
Нарда
и
розы,
луны
и
меда
Que
es
santo
el
amor
de
la
tierra
Что
свята
любовь
на
земле
Que
es
triste
la
ausencia
que
deja
el
ayer
Что
печально
отсутствие,
которое
оставляет
прошлое
Que
es
santo
el
amor
de
la
tierra
Что
свята
любовь
на
земле
Que
es
triste
la
ausencia
que
deja
el
ayer
Что
печально
отсутствие,
которое
оставляет
прошлое
(Todos
vuelven)
Polvo
eterno
del
caribe
(Все
возвращаются)
Вечная
пыль
Карибов
(Todos
vuelven)
Cuando
el
sol
baja
casado
(Все
возвращаются)
Когда
солнце
садится
замуж
(Todos
vuelven)
El
recuerdo
vive
libre
(Все
возвращаются)
Воспоминание
живет
свободно
(Todos
vuelven)
Mariposa
del
pasado
(Все
возвращаются)
Бабочка
прошлого
(Todos
vuelven)
Cuando
el
alma
se
estremece
(Все
возвращаются)
Когда
душа
содрогается
(Todos
vuelven)
Con
las
voces
del
ayer
(Все
возвращаются)
Голосами
yesterday
(Todos
vuelven)
La
memoria
de
un
amigo
(Все
возвращаются)
Память
друга
(Todos
vuelven)
O
un
perfume
de
mujer
(Все
возвращаются)
Или
аромат
женщины
(Todos
vuelven)
Se
oyen
voces
misteriosas
(Все
возвращаются)
Слышны
таинственные
голоса
(Todos
vuelven)
Que
susurran
a
mi
lado
(Все
возвращаются)
Которые
шепчут
рядом
со
мной
(Todos
vuelven)
Todos
vuelven
en
silencio
(Все
возвращаются)
Все
возвращаются
в
тишине
(Todos
vuelven)
Por
la
ruta
del
recuerdo
(Все
возвращаются)
По
пути
воспоминаний
(Todos
vuelven)
Y
venciendo
a
los
olvidos
(Все
возвращаются)
Победив
забвение
(Todos
vuelven)
La
esperanza
que
no
ha
muerto
(Все
возвращаются)
Надежда,
которая
не
умерла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Miro Juan Fontana
Attention! Feel free to leave feedback.