Rubén Fuentes - Sin Mirarnos a los Ojos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rubén Fuentes - Sin Mirarnos a los Ojos




Sin Mirarnos a los Ojos
Без Встречи Глаз
Solo fuimos despedidas, sin mirarnos a los ojos
Мы лишь прощались, не встречаясь взглядом,
Echando la culpa al viento, intentando no estar solos
Виня во всем ветер, пытаясь не быть одинокими.
Tu jardín que huele a tiempo, versos lloran por mi cara
Твой сад, пахнущий временем, стихи плачут по моему лицу,
Dos cielos sin horizonte, ángeles ciegos sin alas.
Два неба без горизонта, слепые ангелы без крыльев.
Tu vestida de hacer daño, yo mordiéndote el verano,
Ты, одетая, чтобы ранить, я, кусающий твое лето,
Izando las lunas negras, de noches que no zarparon
Поднимая черные луны ночей, которые не отплыли.
Tu en la puerta de salida, y yo todavía entrando,
Ты у выхода, а я все еще вхожу,
No me arranques todavía, todavía estoy llorando
Не вырывай меня сейчас, я все еще плачу.
No desertes de primera, que tu amor no rompa filas
Не дезертируй с самого начала, пусть твоя любовь не нарушает строй,
Esta guerra esta amañada, la derrota será mía.
Эта война подстроена, поражение будет моим.
Tu lo entiendes como nadie, nadie entiende este momento
Ты понимаешь это, как никто другой, никто не понимает этот момент,
Déjame coger mis cosas, quedan dentro un par de sueños.
Позволь мне собрать свои вещи, внутри осталось пара снов.
Tu excedente de coraje, mi falta de valentía,
Твой избыток мужества, моя нехватка смелости,
Tu ambición por ser más grande, cuando nadie te creía
Твое стремление быть значительнее, когда никто в тебя не верил,
Yo plantado ante la puerta que cerraste a doble llave
Я стою перед дверью, которую ты закрыла на два замка,
Esperando a que tu ego simplemente me escuchase.
Надеясь, что твое эго просто меня услышит.
Quedan olas encendidas, en el mar que naufragamos
Остались пылающие волны в море, где мы потерпели крушение,
Tu en la puerta de salida, y yo todavía entrando...
Ты у выхода, а я все еще вхожу...
No desertes de primera que tu amor no rompa filas
Не дезертируй с самого начала, пусть твоя любовь не нарушает строй,
Esta guerra esta amañada, la derrota será mía
Эта война подстроена, поражение будет моим.
Tu lo entiendes como nadie, nadie entiende este momento
Ты понимаешь это, как никто другой, никто не понимает этот момент,
Déjame coger mi vida, déjame coger mi vida.
Позволь мне собрать свою жизнь, позволь мне собрать свою жизнь.
Tu lo entiendes como nadie, nadie entiende este momento
Ты понимаешь это, как никто другой, никто не понимает этот момент,
Déjame coger mis cosas, quedan dentro un par de sueños.
Позволь мне собрать свои вещи, внутри осталось пара снов.





Writer(s): 2013 Rockcd Records


Attention! Feel free to leave feedback.