Rubén Rada - As Noites do Rio / Aerolíneas Candombe - translation of the lyrics into German




As Noites do Rio / Aerolíneas Candombe
Die Nächte von Rio / Candombe-Airlines
Que beleza, que beleza, que beleza
Was für eine Schönheit, was für eine Schönheit, was für eine Schönheit
Quando bate nos tambores fico todo arrepiado
Wenn die Trommeln schlagen, bekomm ich Gänsehaut
Que beleza, que beleza, que beleza
Was für eine Schönheit, was für eine Schönheit, was für eine Schönheit
Quando bate nos tambores eu fico apaixonado
Wenn die Trommeln schlagen, verlieb ich mich sofort
O amor está no ar
Die Liebe liegt in der Luft
Eu penso em namorar
Ich denk nur ans Verlieben
Todo tempo é pra dançar e dançar e dançar e dançar ainda mais
Die ganze Zeit nur tanzen und tanzen und tanzen und noch mehr tanzen
Nas tardes do Rio a brisa me leva
In den Nachmittagen von Rio trägt mich die Brise
Num rio de sonhos que fazem da noite o hotel das estrelas
Durch einen Fluss aus Träumen, die die Nacht zum Hotel der Sterne machen
Outono no Rio é pura beleza
Herbst in Rio ist pure Schönheit
O Rio que eu levo pra sempre comigo no meu coração
Das Rio, das ich für immer in meinem Herzen trage
Que beleza, que beleza, que beleza
Was für eine Schönheit, was für eine Schönheit, was für eine Schönheit
Quando bate nos tambores fico todo arrepiado
Wenn die Trommeln schlagen, bekomm ich Gänsehaut
Que beleza, que beleza, que beleza
Was für eine Schönheit, was für eine Schönheit, was für eine Schönheit
Quando bate nos tambores eu fico apaixonado
Wenn die Trommeln schlagen, verlieb ich mich sofort
Quando eu vejo aquele mar
Wenn ich dieses Meer seh
Eu penso em mergulhar
Will ich nur noch tauchen
Todo tempo é pra dançar e dançar e dançar e dançar ainda mais
Die ganze Zeit nur tanzen und tanzen und tanzen und noch mehr tanzen
É noite no Rio, a brisa me leva
Es ist Nacht in Rio, die Brise trägt mich
Num rio de sonhos que fazem da noite o hotel das estrelas
Durch einen Fluss aus Träumen, die die Nacht zum Hotel der Sterne machen
Outono no Rio é pura beleza
Herbst in Rio ist pure Schönheit
O Rio que eu levo pra sempre comigo no meu coração
Das Rio, das ich für immer in meinem Herzen trage





Writer(s): Ronaldo Bastos, Ruben Rada


Attention! Feel free to leave feedback.