Patotero Sentimental - Rubén Radatranslation in Russian




Patotero Sentimental
Сентиментальный хулиган
Patotero, rey del bailongo
Хулиган, король танцулек
Patotero sentimental
Сентиментальный хулиган
Que escondés bajo tu risa
Что скрываешь под своей улыбкой
Muchas ganas de llorar
Огромное желание плакать
Ya los años se van pasando
Годы уже проходят
Y en mi pecho no entró un querer
И в моё сердце любовь так и не вошла
En mi vida tuve muchas, muchas minas
В моей жизни было много, много девчонок
Pero nunca una mujer
Но никогда настоящей женщины
Cuando tengo dos copas de más
Когда я выпиваю лишнего
En mi pecho comienza a surgir
В моей груди начинает всплывать
El recuerdo de aquella fiel mujer
Память о той верной женщине
Que me quiso de verdad y que ingrato abandoné
Что любила меня по-настоящему и которую я, неблагодарный, бросил
De su amor me burlé sin mirar
Над её любовью я глумился, не глядя
Quién pudiera sentirlo después
Кто мог бы прочувствовать это после
Sin pensar que los años al correr
Не думая, что годы на бегу
Iban crueles a amargar a este rey del cabaret
Будут жестоко отравлять жизнь этому королю кабаре
Adriana, vos sabías, ¿eh?
Адриана, ты знала, а?
Te hiciste la nunca vista, mirá
Ты прикинулась, будто ничего не видишь, смотри
Eh, pobrecita, cómo lloraba
Эх, бедняжка, как она плакала
Cuando ciego la eché a rodar
Когда я, ослеплённый, прогнал её прочь
La patocha me miraba
Вся компания на меня смотрела
Y no es de hombre el aflojar (¿Viste cómo es?)
А мужчине не пристало давать слабину (Видишь, как оно?)
Patotero, rey del bailongo (Laralala)
Хулиган, король танцулек (Ля-ля-ля-ля)
Siempre de ella te acordarás (Seguro)
Ты всегда будешь помнить о ней (Конечно)
Hoy reís, pero en tu risa (Jejeje, sí)
Сегодня ты смеёшься, но в твоём смехе (Хе-хе-хе, да)
Sólo hay ganas de llorar (No creas, ¿eh?)
Только лишь желание плакать (Не верь, а?)
Ya los años se van pasando
Годы уже проходят
Y en mi pecho no entró un querer
И в моё сердце любовь так и не вошла
En mi vida tuve muchas, muchas minas
В моей жизни было много, много девчонок
Pero nunca una mujer
Но никогда настоящей женщины
Ay, en mi vida tuve muchas, muchas minas
Ай, в моей жизни было много, много девчонок
Pero nunca una mujer
Но никогда настоящей женщины





Writer(s): Manuel Romero, Nacional De Las Artes Fondo, Manuel Joves


Attention! Feel free to leave feedback.