Lyrics and translation Rucci feat. ALLBLACK - Okay Doeee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
ayy,
hahahaha
Эй,
эй,
хахахаха
Okay
though
Хорошо,
детка
Uh-oh
(stay
tucked)
У-о
(держись
крепче)
Ayy,
okay
though
Эй,
хорошо,
детка
OG
Bobby
Johnson,
shotgun
with
the
potato
(ayy,
ayy)
OG
Bobby
Johnson,
дробовик
с
глушителем
(эй,
эй)
I
got
a
shooter,
my
lil'
brother
on
the
payroll
(go)
У
меня
есть
стрелок,
мой
младший
брат
на
зарплате
(вперед)
He
deep
in
the
club,
off
them
drugs
and
we
standin'
on
the
table
(ayy,
what?)
Он
в
клубе,
под
кайфом,
а
мы
стоим
на
столе
(эй,
что?)
And
these
all
white
G-Fazos
И
все
эти
белые
G-вагены
Okay
though
(ayy,
okay
though)
Хорошо,
детка
(эй,
хорошо,
детка)
Okay
though
(ayy,
okay
though)
Хорошо,
детка
(эй,
хорошо,
детка)
Okay
though
Хорошо,
детка
Okay
though
(ooh,
ooh)
Хорошо,
детка
(у-у,
у-у)
Okay
though
(go,
go,
go)
Хорошо,
детка
(вперед,
вперед,
вперед)
Okay
though
Хорошо,
детка
Okay
though
Хорошо,
детка
Okay
though
Хорошо,
детка
What
you
'bout?
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
О
чем
ты?
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
(go)
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
(вперед)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Oh,
y'all
thought
that
I
was
chillin'?
(What?
What?)
О,
ты
думала,
я
расслабляюсь?
(Что?
Что?)
Fuck
that,
bitch,
I'm
trippin'
(bitch,
I'm
trippin')
К
черту
это,
детка,
я
отрываюсь
(детка,
я
отрываюсь)
Feel
like
Big
Top,
'94,
on
a
mission
(I'm
on
a
mission)
Чувствую
себя
как
Большой
Топ,
'94,
на
задании
(я
на
задании)
Ayy,
call
the
doc',
I
need
a
refill
on
prescriptions
(yes,
sir)
Эй,
позвони
доктору,
мне
нужно
пополнить
рецепты
(да,
сэр)
And
fuck
the
opps,
they
still
call
me
"Midget"
(go)
И
к
черту
врагов,
они
все
еще
зовут
меня
"Коротышка"
(вперед)
Okay
though
(okay
though)
Хорошо,
детка
(хорошо,
детка)
Goin'
ape
with
this
eight
bone
(this
eight
bone)
Схожу
с
ума
с
этой
восьмеркой
(с
этой
восьмеркой)
And
it's
crazy
how
your
bitch
the
same
bitch
I'm
finna
take
home
И
это
безумие,
как
твоя
девушка
- та
же
самая,
которую
я
собираюсь
забрать
домой
I
don't
care
if
the
pussy
wet
up,
let
me
get
my
drink
on
(get
my
drink
on)
Мне
все
равно,
мокрая
ли
киска,
дай
мне
выпить
(дай
мне
выпить)
If
you
scared,
go
to
church,
my
nigga,
stay
home
Если
ты
боишься,
иди
в
церковь,
мой
нигга,
оставайся
дома
It's
brazy
all
the
shit
I
done
done
in
my
life
Это
безумие,
все,
что
я
сделал
в
своей
жизни
I
don't
regret
one
thing,
nigga,
I'd
do
it
twice
(nigga,
I'd
do
it
twice)
Я
ни
о
чем
не
жалею,
нигга,
я
бы
сделал
это
дважды
(нигга,
я
бы
сделал
это
дважды)
If
I
fuck
on
your
bitch,
you
can
fuck
on
mine
(you
can
fuck
on
mine)
Если
я
трахну
твою
девушку,
ты
можешь
трахнуть
мою
(ты
можешь
трахнуть
мою)
That's
on
north
to
the
side,
if
I'm
lyin'
then
I'm
flyin'
(go)
Это
на
северной
стороне,
если
я
вру,
то
я
лечу
(вперед)
Okay
though
(ayy,
okay
though)
Хорошо,
детка
(эй,
хорошо,
детка)
Okay
though
(ayy,
okay
though)
Хорошо,
детка
(эй,
хорошо,
детка)
Okay
though
Хорошо,
детка
Okay
though
(ooh,
ooh)
Хорошо,
детка
(у-у,
у-у)
Okay
though
(go,
go,
go)
Хорошо,
детка
(вперед,
вперед,
вперед)
Okay
though
Хорошо,
детка
Okay
though
Хорошо,
детка
Okay
though
Хорошо,
детка
What
you
'bout?
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
О
чем
ты?
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
(go)
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
(вперед)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Chucks
tied
to
the
top,
I
look
like
Bob
Cousy
Кеды
завязаны
доверху,
я
выгляжу
как
Боб
Кузи
'Bout
27
tucked
down
in
these
black
Ksubis
(goddamn)
Около
27
тысяч
запрятаны
в
этих
черных
Ksubi
(черт
возьми)
I
get
ratchet
like
a
1994
hoochie
Я
становлюсь
дерзким,
как
шлюха
из
1994
I'm
so
player,
I
can
make
her
spend
the
night
with
Rucci
Я
такой
игрок,
что
могу
заставить
ее
провести
ночь
с
Rucci
I
care
less
about
a
bitch
who
can't
check
chips
Мне
плевать
на
сучку,
которая
не
может
считать
деньги
I
need
a
bitch
that
can
fly
or
drown
fish
Мне
нужна
сучка,
которая
может
летать
или
топить
рыбу
On
Dexter
and
Maxine
Sams,
I
broke
the
bitch
for
60
На
Декстере
и
Максин
Сэмс,
я
развел
сучку
на
60
Ain't
cashed
one
of
her
checks
'cause
I
been
too
busy
Не
обналичил
ни
одного
ее
чека,
потому
что
был
слишком
занят
Remember
when
I
lived
with
Moz?
I
ain't
had
no
worries
Помнишь,
когда
я
жил
с
Мозом?
У
меня
не
было
никаких
забот
Been
on
my
own
since
17,
still
ain't
got
no
worries
(factual)
Живу
один
с
17
лет,
до
сих
пор
нет
никаких
забот
(факт)
Fucked
your
bitch
from
the
front,
she
got
my
tee
dirty
Трахнул
твою
сучку
спереди,
она
испачкала
мою
футболку
I'ma
dog,
not
no
goat,
watch
how
you
speakin'
on
me
Я
пес,
а
не
козел,
следи
за
тем,
как
ты
говоришь
обо
мне
Okay
though
(ayy,
okay
though)
Хорошо,
детка
(эй,
хорошо,
детка)
Okay
though
(ayy,
okay
though)
Хорошо,
детка
(эй,
хорошо,
детка)
Okay
though
Хорошо,
детка
Okay
though
(ooh,
ooh)
Хорошо,
детка
(у-у,
у-у)
Okay
though
(go,
go,
go)
Хорошо,
детка
(вперед,
вперед,
вперед)
Okay
though
Хорошо,
детка
Okay
though
Хорошо,
детка
Okay
though
Хорошо,
детка
What
you
'bout?
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
О
чем
ты?
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
I'm
'bout
a
bankroll
(I'm
'bout
a
bankroll)
(go)
Я
о
деньгах
(я
о
деньгах)
(вперед)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Okay
though
(you
hear
me?)
Хорошо,
детка
(слышишь
меня?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allblack, Rucci
Attention! Feel free to leave feedback.