Lyrics and translation Rucka Rucka Ali - White Men
Smoking
a
blunt
in
my
new
Aston
Курю
косяк
в
моем
новом
"Астоне".
Borrowed
it
from
a
man
who
wants
it
back
Позаимствовал
его
у
человека,
который
хочет
его
вернуть.
Said
I
just
gotta
take
it
to
get
some
crack
Я
сказал,
что
должен
принять
это,
чтобы
получить
крэк.
In
my
new
car
В
моей
новой
машине.
As
I'm
driving
the
cops
say
hey,
Пока
я
веду
машину,
копы
говорят:
"Эй!"
Did
we
beat
a
black
guy
today?
Мы
сегодня
победили
черного
парня?
Police
pull
me
over
and
I
told
them
Полиция
остановила
меня,
и
я
сказал
им.
No
please,
Im
Kobe
Нет,
пожалуйста,
я
Коби.
My
head
hit
the
curb
tha
they
threw
me
on
Моя
голова
упала
на
обочину,
и
они
бросили
меня.
Theey
said
you
shouldve
fuckin
said
that
you're
Lebron
Они
сказали,
что
ты
должен
был
сказать,
что
ты
Леброн.
They
took
my
Aston
Martin
and
they
all
went
bowling,
bowling
Они
забрали
мой
"Астон
Мартин"
и
все
пошли
в
боулинг,
в
боулинг.
Why,
am
I
treated
this
way
because
of
my
color
Почему
ко
мне
так
относятся
из-за
моего
цвета?
I
thought
shit
would
be
different
after
Obama
Я
думал,
после
Обамы
все
будет
по-другому.
But
it's
only
racister
now,
it
true
tho
Но
теперь
это
только
расистер,
это
правда.
Did
you
get
elected
here
through
your
man
Тебя
избрали
здесь
через
своего
мужчину?
What
is
your
connection
to
the
Ku
cucks
klan
Каково
ваше
соединение
С
Ku
cucks
klan?
DId
you
ever
molest
that
lil
nigga
trudeau
Ты
когда-нибудь
приставал
к
этому
ниггеру
Трюдо?
Dear
White
People
Дорогие
Белые
Люди!
I
got
some
questions
you
could
answer
me
bro
У
меня
есть
несколько
вопросов,
на
которые
ты
можешь
ответить,
братан.
Why
is
you
oppressing
all
of
my
people
Почему
ты
угнетаешь
всех
моих
людей?
Why
you
all
pretendin
like
your
not
evil
Почему
вы
все
притворяетесь,
что
вы
не
злые?
Dear
White
People
Дорогие
Белые
Люди!
Sittin
around
in
a
fuckin
gazebo
Сидеть
в
гребаной
беседке.
Sippin
on
a
bottle
of
Pellegrino
Потягиваю
бутылку
Пеллегрино.
Strokin
on
a
cuteass
little
fucking
beagle
Поглаживание
на
cuteass
маленькая
чертова
бигль.
Why
dou
you
attack
us
everywhere
that
we
go?
Почему
ты
нападаешь
на
нас,
куда
бы
мы
ни
пошли?
Tellin
us
to
park
your
porsche
Скажи
нам
припарковать
твой
Порше.
Guess
how
it
affects
our
ego
Угадай,
как
это
влияет
на
наше
эго.
Lemme
get
yo
phone
thing
code
Дай
мне
получить
твой
телефонный
код.
Why
you
always
braggin
that
you
have
one
black
amigo
Почему
ты
всегда
хвастаешься,
что
у
тебя
есть
один
черный
Амиго?
Let
me
guess
if
does
he
know
Дай
угадаю,
знает
ли
он?
That
you
say
words
like
negro
Что
ты
говоришь
слова,
как
негр.
You
hire
fucking
pablo
Ты
нанял
гребаного
Пабло.
To
cut
your
fucking
shrub
bro
Порезать
свой
гребаный
куст,
братан.
But
I
cant
get
a
job
tho
Но
я
не
могу
найти
работу.
If
Im
not
fucking
rob
lowe
Если
я,
блядь,
не
Роб
Лоу.
Everytime
you
do
a
crime
the
charges
always
got
dropped
Каждый
раз,
когда
ты
совершаешь
преступление,
обвинения
всегда
снимаются.
But
Im
always
gettin
thrown
in
prison
Но
я
всегда
попадаю
в
тюрьму.
Yeah
i
got
got
Да,
у
меня
есть
...
When
your
out
in
the
street
up
in
the
mornin
runnin
Когда
ты
выходишь
на
улицу,
в
утреннюю
пробежку.
And
you
see
us
and
you
always
think
we
И
ты
видишь
нас,
и
ты
всегда
думаешь,
что
мы
...
Gonna
mug
you
Я
собираюсь
ограбить
тебя.
I
jus
wanna
see
if
u
had
any
extra
munny
Я
просто
хочу
посмотреть,
есть
ли
у
тебя
лишний
Манни.
Why
i
gotta
chase
you
when
you
take
off
runnin
Почему
я
должен
преследовать
тебя,
когда
ты
убегаешь?
Police
on
the
streets
all
fuck
with
my
peoples
Полиция
на
улицах,
все
трахаются
с
моими
людьми.
Took
my
desert
eagles
and
all
of
my
pringles
Забрал
моих
пустынных
Орлов
и
все
мои
принглы.
Why
you
always
think
that
Почему
ты
всегда
так
думаешь?
Every
brotha
sells
crack
Каждый
братан
продает
крэк.
Im
just
selling
Wii
box
2s
and
a
dell
mac
Я
просто
продаю
Wii
box
2s
и
dell
mac.
I
sleep
on
the
streets
bro
Я
сплю
на
улицах,
братан.
Outside
of
home
depot
За
пределами
Home
depot
Shoes
are
made
of
bondo
Туфли
сделаны
из
Бондо.
House
is
made
at
Kinkos
Дом
сделан
на
Кинкосе.
Chillin
at
the
red
box
Расслабься
в
красном
ящике.
Smokin
on
some
red
rocks
Курю
на
Красных
камнях.
Used
to
be
a
short
stop
playin
with
the
red
sox
Раньше
была
короткая
остановка,
играющая
с
red
sox.
Dear
white
people
Дорогие
белые
люди!
Why
you
always
tellin
me
what
shit
is
legal
Почему
ты
всегда
говоришь
мне,
что
все
законно?
Why
you
take
my
opportunities
from
me
bro
Почему
ты
используешь
мои
возможности,
братан?
Why
my
new
car
now
gettin
repo'd
Почему
моя
новая
машина
теперь
получает
РЕПО?
Dear
White
people
Дорогие
белые
люди!
Sittin
round
listening
to
Я
сижу
и
слушаю
...
Flock
of
seagulls
Стая
чаек.
Listening
to
Iron
Maiden
and
Meat
Loaf
Слушаю
железную
деву
и
мясной
рулет.
Buying
fucking
new
shirts
at
Uniqlo
Покупаю
чертовы
новые
рубашки
в
Uniqlo.
How
the
hell
we
ever
gonna
get
outta
poverty
yo
Как,
черт
возьми,
мы
когда-нибудь
выберемся
из
бедности,
йоу?
All
we
got
is
EBT
clothes
Все,
что
у
нас
есть-это
одежда
от
EBT.
Some
of
us
still
wearin
jncos
Некоторые
из
нас
все
еще
wearin
jnco.
Got
gold
where
our
teeth
go
У
меня
есть
золото,
куда
уходят
наши
зубы.
Where
the
fuck
did
all
them
good
times
and
the
peace
go
Где,
блядь,
все
эти
хорошие
времена
и
покой?
Blac
on
black
crime
cuts
deep
yo
Blac
на
черном
преступлении
глубоко
режет
тебя.
Hurtin
ourselves
like
emos
Причиняем
себе
боль,
как
эмо.
We're
black
people
Мы
черные
люди.
Individuality
traded
for
hammer
n
sickle
Индивидуальность
обменялась
на
серп
и
молот.
Ghost
of
booker
t
lays
comatose
and
feeble
Призрак
Букера
Т
лежит
коматозный
и
слабый.
History
repeats
itself
like
a
ripple
История
повторяется,
как
пульсация.
Mohito
burrito
Мохито
буррито.
Salad
and
dorito
Салат
и
Дорито.
5 dolla
wonton
5 dolla
wonton
Comes
with
young
chinko
Идет
с
молодым
чинко.
You
can
get
shwarma
Ты
можешь
получить
шварму.
Blow
up
all
the
gringos
Взорви
всех
гринго!
Lets
have
some
pizza
Давай
попробуем
пиццу.
Dont
think
for
yourself
no
Не
думай
для
себя,
нет.
Find
out
where
you
came
from
Узнайте,
откуда
вы
пришли.
Dress
up
like
a
retard
Одевайся,
как
тупица.
Base
your
life
on
choices
of
dead
old
people
Основывай
свою
жизнь
на
выборе
мертвых
стариков.
The
musta
known
somethin
that
we
dont
Должно
быть,
мы
знаем
что-то,
чего
не
знаем.
Dear
white
people
Дорогие
белые
люди!
Now
on
netflix
Теперь
на
netflix
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ali rucka
Attention! Feel free to leave feedback.