Lyrics and translation Ruddi Nizz - Casa de Abuela
Ahora
cada
vez
que
veo
tus
mensajes
siento
un
no
sé
que
pienso
esto
Теперь
каждый
раз,
когда
я
вижу
твои
сообщения,
я
не
знаю,
что
думаю
об
этом.
Otra
vez
y
no
me
lo
tomes
a
mal
pero
ya
nada
es
igual,
Еще
раз
и
не
пойми
меня
неправильно,
но
ничего
не
изменилось.,
Y
tal
vez
el
pasado
ya
nunca
regrese
tengo
en
mente
lo
И,
может
быть,
прошлое
больше
никогда
не
вернется.
Que
querías,yo
sé
que
eres
fuerte,
yo
sé
que
eres
fuerte.
Что
ты
хотел,я
знаю,
что
ты
сильный,
я
знаю,
что
ты
сильный.
Estar
juntos
ya
no
es
opción
seguro
estar
juntos
Быть
вместе
больше
не
безопасно
быть
вместе
Sería
un
error
si
no
me
dices
que
no
tendré
que
hacerlo
yo.
Было
бы
ошибкой,
если
бы
ты
не
сказал
мне,
что
мне
не
придется
это
делать.
(E
tendré
que
hacerlo
yo)
(И
я
должен
буду
сделать
это
сам)
Solo
ponte
a
pensar
ahora
estamos
lejos
muy
lejos
Просто
подумай,
теперь
мы
далеко,
очень
далеко.
Estamos
muy
muy
lejos
eres
la
envidia
de
la
imagen
de
tu
propio
espejo
Мы
очень
далеко
вы
завидуете
изображению
вашего
собственного
зеркала
De
tu
propio
espejo)
Из
собственного
зеркала)
No
puedo
evitar
notar
que
ya
no
eres
tú
misma
pero
así
Я
не
могу
не
заметить,
что
ты
больше
не
сама,
но
так
Suceden
los
cambios
te
volviste
tan
fría
digo
mama
mía
digo
mama
mía.
Происходят
изменения
ты
стал
таким
холодным
я
говорю
Мама
моя
я
говорю
Мама
моя.
Sentado
viendo
el
show
de
mi
vida
ya
no
te
veo
comprometida,
Сидя,
наблюдая
за
шоу
моей
жизни,
я
больше
не
вижу,
что
ты
скомпрометирована.,
Sentado
viendo
el
show
de
mi
vida
ya
no
te
veo
comprometida.
Сидя
и
наблюдая
за
шоу
моей
жизни,
я
больше
не
вижу
тебя
скомпрометированной.
Deberías
de
enamorarte
de
alguien
que
nunca
se
canse
de
ti
alguien
Ты
должен
влюбиться
в
кого-то,
кто
никогда
не
устанет
от
тебя.
Que
te
vea
a
los
ojos
y
te
hace
sentir
en
casa
Пусть
он
видит
тебя
в
глаза
и
заставляет
тебя
чувствовать
себя
как
дома.
De
abuela
busca
alguien
así,
busca
alguien
así.
Бабушка
ищет
кого-то
такого,
ищет
кого-то
такого.
Deberías
de
enamorarte
de
alguien
que
nunca
se
canse
de
ti
de
alguien
Вы
должны
влюбиться
в
кого-то,
кто
никогда
не
устанет
от
вас
от
кого-то
Que
te
vea
a
los
ojos
y
te
hace
sentir
en
casa
Пусть
он
видит
тебя
в
глаза
и
заставляет
тебя
чувствовать
себя
как
дома.
De
abuela
busca
alguien
así,
busca
alguien
así.
Бабушка
ищет
кого-то
такого,
ищет
кого-то
такого.
Me
equivoco
en
decirle
a
mujeres
lo
que
quieren
escuchar
yo
sé
que
Я
ошибаюсь
в
том,
чтобы
говорить
женщинам
то,
что
они
хотят
услышать.
Ellas
me
quieren
controlar
estoy
muy
Они
хотят
контролировать
меня,
я
очень
Lejos
de
fallar
busca
otro
más,
busca
otro
más.
Далеко
не
провал,
ищи
еще
один,
ищи
еще
один.
Tal
vez
tus
recuerdos
puedan
ayudar
corre
a
un
lugar
donde
no
exista
Может
быть,
ваши
воспоминания
могут
помочь
бегите
в
место,
где
его
не
существует
Yo
sí
te
hace
sentir
mejor
lo
nuestro
Я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
лучше
о
нас.
Ya
no
es
amor
eso
falleció,
eso
falleció.
Это
уже
не
любовь,
это
умерло,
это
умерло.
Tú
mirada
se
fue
a
otro
hogar
regresa
para
recordar
Твой
взгляд
ушел
в
другой
дом
возвращается,
чтобы
помнить,
Y
puedas
olvidar
limpia
bien
tu
casa
para
ya
no
estar.
И
ты
можешь
забыть
о
том,
чтобы
хорошо
очистить
свой
дом,
чтобы
его
больше
не
было.
Deberías
de
enamorarte
de
alguien
que
nunca
se
canse
de
ti
de
alguien
Вы
должны
влюбиться
в
кого-то,
кто
никогда
не
устанет
от
вас
от
кого-то
Que
te
vea
a
los
ojos
y
te
hace
sentir
en
casa
Пусть
он
видит
тебя
в
глаза
и
заставляет
тебя
чувствовать
себя
как
дома.
De
abuela
busca
alguien
así,
busca
alguien
así.
Бабушка
ищет
кого-то
такого,
ищет
кого-то
такого.
Deberías
de
enamorarte
de
alguien
que
nunca
se
canse
de
ti
de
alguien
Вы
должны
влюбиться
в
кого-то,
кто
никогда
не
устанет
от
вас
от
кого-то
Que
te
vea
a
los
ojos
y
te
hace
sentir
en
casa
Пусть
он
видит
тебя
в
глаза
и
заставляет
тебя
чувствовать
себя
как
дома.
De
abuela
busca
alguien
así
busca
alguien
así.
Бабушка
ищет
кого-то
такого,
ищет
кого-то
такого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruddi Nizz
Attention! Feel free to leave feedback.