Lyrics and translation Ruddi Nizz - Olvidé Decir
No
hay
nadie
que
te
robe
tu
lugar
Никто
не
украдет
твое
место.
No
hay
nadie
que
te
robe
tu
lugar
Никто
не
украдет
твое
место.
Estoy
cansado
mami
pero
te
juro
que
no
Я
устал,
мама,
но
я
клянусь,
что
нет.
Estoy
pensando
en
nadie
más
que
tú
y
yo
Я
думаю
ни
о
ком,
кроме
нас
с
тобой.
No
sé
qué
piensas
Я
не
знаю,
что
ты
думаешь.
Ya
no
se
que
le
falta
Я
больше
не
знаю,
чего
ему
не
хватает.
Esta
vida
es
una
lucha
no
se
que
se
imaginaba
Эта
жизнь-борьба,
я
не
знаю,
что
я
себе
представлял.
Ilustra
mi
vida
pero
no
borres
nada
Проиллюстрируй
мою
жизнь,
но
ничего
не
стирай.
Deja
huella
Оставляет
след
Márcame
con
navaja
Пометь
меня
бритвой.
No
hagas
que
llueva
Не
заставляй
дождь.
Menos
desde
temprano
Меньше
с
раннего
Afuera
es
primavera
y
en
la
cama
es
un
verano
На
улице
весна,
а
в
постели
лето.
Seré
lo
que
tú
quieras
todo
lo
contemplo
Я
буду
тем,
кем
ты
хочешь,
все,
что
я
созерцаю.
Le
rezo
por
las
noches
a
ese
cuerpo
es
mi
templo
Я
молюсь
по
ночам
этому
телу,
Это
мой
храм.
Odio
ver
tu
sonrisa
y
saber
que
no
es
cierto
Я
ненавижу
видеть
твою
улыбку
и
знать,
что
это
неправда.
Odio
tocar
tus
límites
sin
saber
que
estoy
haciendo
Я
ненавижу
прикасаться
к
твоим
границам,
не
зная,
что
я
делаю.
Ya
no
puedes
con
esto
Ты
больше
не
можешь
с
этим
справиться.
La
puerta
está
muy
grande
veremos
si
tus
ganas
y
tu
ego
la
igualen
Дверь
очень
большая,
мы
увидим,
если
вы
выиграете,
и
ваше
эго
будет
соответствовать
ей
Ya
deja
el
guión
sabemos
a
donde
vamos
Мы
знаем,
куда
мы
идем.
El
juego
que
nos
encanta
pero
nunca
nos
dejamos
Игра,
которую
мы
любим,
но
никогда
не
позволяем
себе
No
hay
nadie
que
te
robe
tu
lugar
Никто
не
украдет
твое
место.
No
hay
nadie
que
te
robe
tu
lugar
Никто
не
украдет
твое
место.
No
hay
nadie
que
te
robe
tu
lugar
Никто
не
украдет
твое
место.
No
hay
nadie
que
te
robe
tu
lugar
Никто
не
украдет
твое
место.
No
hay
nadie
que
te
robe
tu
lugar
Никто
не
украдет
твое
место.
No
hay
nadie
que
te
robe
tu
lugar
Никто
не
украдет
твое
место.
Que
te
robe
tu
lugar
Украсть
твое
место.
No
hay
nadie
que
te
robe
tu
lugar
Никто
не
украдет
твое
место.
No
hay
nadieeeeee
Нет
никого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ruddi nizz
Attention! Feel free to leave feedback.