Ruddi Nizz - Olvidé Decir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruddi Nizz - Olvidé Decir




No hay nadie que te robe tu lugar
Никто не украдет твое место.
No hay nadie que te robe tu lugar
Никто не украдет твое место.
Estoy cansado mami pero te juro que no
Я устал, мама, но я клянусь, что нет.
Estoy pensando en nadie más que y yo
Я думаю ни о ком, кроме нас с тобой.
No qué piensas
Я не знаю, что ты думаешь.
Ya no se que le falta
Я больше не знаю, чего ему не хватает.
Esta vida es una lucha no se que se imaginaba
Эта жизнь-борьба, я не знаю, что я себе представлял.
Ilustra mi vida pero no borres nada
Проиллюстрируй мою жизнь, но ничего не стирай.
Deja huella
Оставляет след
Márcame con navaja
Пометь меня бритвой.
No hagas que llueva
Не заставляй дождь.
Menos desde temprano
Меньше с раннего
Afuera es primavera y en la cama es un verano
На улице весна, а в постели лето.
Seré lo que quieras todo lo contemplo
Я буду тем, кем ты хочешь, все, что я созерцаю.
Le rezo por las noches a ese cuerpo es mi templo
Я молюсь по ночам этому телу, Это мой храм.
Odio ver tu sonrisa y saber que no es cierto
Я ненавижу видеть твою улыбку и знать, что это неправда.
Odio tocar tus límites sin saber que estoy haciendo
Я ненавижу прикасаться к твоим границам, не зная, что я делаю.
Ya no puedes con esto
Ты больше не можешь с этим справиться.
La puerta está muy grande veremos si tus ganas y tu ego la igualen
Дверь очень большая, мы увидим, если вы выиграете, и ваше эго будет соответствовать ей
Ya deja el guión sabemos a donde vamos
Мы знаем, куда мы идем.
El juego que nos encanta pero nunca nos dejamos
Игра, которую мы любим, но никогда не позволяем себе
No hay nadie que te robe tu lugar
Никто не украдет твое место.
No hay nadie que te robe tu lugar
Никто не украдет твое место.
No hay nadie que te robe tu lugar
Никто не украдет твое место.
No hay nadie que te robe tu lugar
Никто не украдет твое место.
No hay nadie que te robe tu lugar
Никто не украдет твое место.
No hay nadie que te robe tu lugar
Никто не украдет твое место.
Que te robe tu lugar
Украсть твое место.
No hay nadie que te robe tu lugar
Никто не украдет твое место.
No hay nadieeeeee
Нет никого.





Writer(s): ruddi nizz


Attention! Feel free to leave feedback.