Lyrics and translation Rude-α - Spotlight
「大丈夫?」
後ろから
Are
you
okay
baby?
追い抜きざま
君が言う
You
say
as
you
pass
me
by
結び直してた
Shoelace
Tying
my
Shoelace
急に鳴り響き出す
Bell
The
Bell
rings
suddenly
遠ざかる
後ろ姿
Your
back
fading
away
追いかけて
僕は走った
I
ran
after
you
大切なことを何か
伝えたくて
Hoping
to
tell
you
something
important
Close
my
eyes
願ってみても
Close
my
eyes
and
make
a
wish
Time
goes
on
流れてく
Time
goes
on
and
flows
But
don′t
be
afraid
But
don't
be
afraid
寂しくて素晴らしい
It's
lonely
but
wonderful
この時間ごと
超えて行こう
Let's
overcome
this
time
together
Are
you
ready?
Are
you
ready?
輝く準備はできてるかい?
Are
you
ready
to
shine?
今日はあの日描いた「未来」
Today
is
the
"future"
we
drew
that
day
舞い散る花びらは
君の
Spotlight
The
scattered
flower
petals
are
your
Spotlight
分かれ道も怖くない
I'm
not
afraid
of
the
crossroads
either
もう大丈夫
泣かないよ
It's
okay
now
I
won't
cry
胸の中
照らしてる
It
shines
in
my
heart
ささやかな
その言葉が
Those
tender
words
巡る季節の風を
抱きしめて
Embracing
the
wind
of
the
changing
seasons
僕ら歩き出す
それぞれの「今」
We'll
start
walking
our
own
"now"
あの日の
正門の前
In
front
of
the
school
gate
that
day
空からは
花びらの雨
Flower
petals
rained
from
the
sky
サボろうと帰りかけてた
I
was
about
to
go
home
and
slack
off
後ろから来る
君と目が合った
But
our
eyes
met
as
you
came
from
behind
いつも一人だった僕に
To
me
who
was
always
alone
「行こうよ」って
当然のように
You
said
"Let's
go"
naturally
あの時の君の笑顔が
Your
smile
at
that
time
僕の世界を
変えたんだ'
Changed
my
world
Open
my
eyes
夢が醒めて
Open
my
eyes
the
dream
is
over
Call
your
name
どこにもいない
Call
your
name
but
you're
nowhere
to
be
found
But
don′t
forget
切なくて美しい
But
don't
forget
it's
sad
but
beautiful
この時間ごと
超えて行こう
Let's
overcome
this
time
together
Are
you
ready?
Are
you
ready?
咲き誇る準備はできてるかい?
Are
you
ready
to
bloom?
今日はあの日描いた「未来」
Today
is
the
"future"
we
drew
that
day
煌めく思い出は
君の
Searchlight
The
sparkling
memories
are
your
Searchlight
これからも一人じゃない
I'm
not
alone
from
now
on
さよならは
言わないよ
I
won't
say
goodbye
胸の中
照らしてる
It
shines
in
my
heart
鮮やかな
その笑顔が
That
bright
smile
巡る季節に
涙をこらえて
Holding
back
tears
in
the
changing
seasons
僕ら歩き出す
それぞれの「今」
We'll
start
walking
our
own
"now"
うつむいたまま
歩く僕を
Me
who
was
walking
with
my
head
down
優しい笑顔に救われた
I
was
saved
by
your
gentle
smile
君のことを忘れはしない
I'll
never
forget
you
Are
you
ready?
Are
you
ready?
輝く準備はできてるかい?
Are
you
ready
to
shine?
今日はあの日描いた「未来」
Today
is
the
"future"
we
drew
that
day
舞い散る花びらは君の
Spotlight
The
scattered
flower
petals
are
your
Spotlight
分かれ道も怖くない
I'm
not
afraid
of
the
crossroads
either
もう大丈夫
泣かないよ
It's
okay
now
I
won't
cry
胸の中
照らしてる
It
shines
in
my
heart
ささやかな
その言葉が
Those
tender
words
巡る季節の風を抱きしめて
Embracing
the
wind
of
the
changing
seasons
僕ら歩き出す
それぞれの「今」
We'll
start
walking
our
own
"now"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayato Tanaka, Ohchi Masahiro
Album
Paradise
date of release
10-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.