Lyrics and translation Rudolf Buchbinder feat. Michael Schade - Die schöne Müllerin: Trockne Blumen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die schöne Müllerin: Trockne Blumen
Прекрасная мельничиха: Засохшие цветы
Ihr
Blümlein
alle,
Вы,
цветочки
мои,
Die
sie
mir
gab,
Что
она
мне
дала,
Euch
soll
man
liegen
Вам
суждено
лежать
Mit
mir
ins
Grab.
Со
мной
в
могиле.
Wie
seht
ihr
alle
mich
an
so
weh,
Как
смотрите
вы
все
на
меня
так
скорбно,
Als
ob
ihr
wüsstet,
wie
mir
gescheh?
Словно
знаете,
что
со
мной
случилось?
Ihr
Blümlein
alle,
wie
welk,
wie
blass?
Вы,
цветочки
мои,
как
увяли,
как
поблекли?
Ihr
Blümlein
alle,
wo
von
so
nass?
Вы,
цветочки
мои,
отчего
так
промокли?
Ach,
Tränen
machen
nicht
maiengrün,
Ах,
слезы
не
вернут
майской
зелени,
Machen
tote
Liebe
nicht
wieder
blühn,
Не
заставят
мертвую
любовь
снова
расцвести,
Und
Lenz
wird
kommen,
und
Winter
wird
gehn,
И
весна
придет,
и
зима
уйдет,
Und
Blümlein
werden
im
Grase
stehn.
И
цветы
вновь
в
траве
расцветут.
Und
Blümlein
liegen
in
meinem
Grab,
И
цветы
лежат
в
моей
могиле,
Die
Blümlein
alle,
die
sie
mir
gab.
Все
цветы,
что
она
мне
дала.
Und
wenn
sie
wandelt
am
Hügel
vorbei
И
когда
она
пройдет
мимо
холма
Und
denkt
im
Herzen:
der
meint'es
treu!
И
подумает
в
сердце:
"Он
был
мне
верен!",
Dann,
Blümlein
alle,
heraus,
heraus!
Тогда,
цветочки
мои,
наружу,
наружу!
Der
Mai
ist
kommen,
der
Winter
ist
aus.
Май
пришел,
зима
прошла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Schubert
Attention! Feel free to leave feedback.