Lyrics and translation Rudy La Scala - Porque Sera?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
qué
será,
que
los
amores
prohibidos
Почему
же,
почему
запретная
любовь
Son
más
intensos
que
los
permitidos
Сильнее
той,
что
нам
разрешена?
Te
diran
tanto,
aunque
sea
con
un
poquito
Тебе
скажут
многое,
пусть
даже
лишь
немного,
Y
uno
se
conforma
hasta
con
el
toque
de
las
manos
А
нам
достаточно
и
прикосновения
рук.
Por
qué
será,
por
qué
será
Почему
же,
почему
же
так,
Que
los
amores
prohibidos
Что
запретная
любовь
Nos
vuelven
locos
más
fácilmente
Сводит
нас
с
ума
так
легко?
Por
qué
será,
por
qué
será
Почему
же,
почему
же
так,
Que
el
sabor
de
los
besos
Что
вкус
поцелуев
Tienen
un
gusto
tan
diferente
Совсем
другой,
особенный?
Por
qué,
por
qué
será
Почему,
почему
же
так,
Que
cuando
hacemos
el
amor
Что
когда
мы
любим
друг
друга,
Nos
comemos
vivos
Мы
пожираем
друг
друга?
Por
qué
y
es
la
verdad
Почему
же,
и
это
правда,
Que
uno
toca
el
cielo
mientras
está
pecando
Мы
касаемся
небес,
когда
грешим,
Y
no
nos
importa,
si
tenemos
dueño
И
нам
всё
равно,
что
у
нас
есть
кто-то
другой.
Por
qué
será,
que
cualquier
escondite
Почему
же
любое
укрытие
Es
un
castillo
a
la
hora
de
amarse
Становится
замком,
когда
мы
любим
друг
друга?
Estos
amores
tienen
un
encanto
que
nos
da
esa
fuerza
В
этой
любви
есть
очарование,
дающее
нам
силы
Para
aguantarlo
todo
a
cambio
de
un
posible
nada
Терпеть
всё
ради
возможного
ничто.
Por
qué
será,
por
qué
será
Почему
же,
почему
же
так,
Que
los
amores
prohibidos
Что
запретная
любовь
Nos
pegan
fuerte
cuando
se
terminan
Так
больно
ранит,
когда
заканчивается?
Será
porque
hay
que
aguantar
Наверное,
потому
что
приходится
терпеть
En
silencio
la
herida
Боль
в
молчании,
Disimular
frente
a
la
gente
Скрывать
её
от
людей.
Por
qué,
por
qué
será
Почему,
почему
же
так,
Que
cuando
hacemos
el
amor
Что
когда
мы
любим
друг
друга,
Nos
comemos
vivos
Мы
пожираем
друг
друга?
Por
qué
y
es
la
verdad
Почему
же,
и
это
правда,
Que
uno
toca
el
cielo
mientras
está
pecando
Мы
касаемся
небес,
когда
грешим,
Y
no
nos
importa
si
tenemos
dueño
И
нам
всё
равно,
что
у
нас
есть
кто-то
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy La Scala
Attention! Feel free to leave feedback.