Lyrics and translation Rudy La Scala - Que Sabes Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sabes Tu
Что ты знаешь
Qué
sabes
tú,
lo
que
es
andar
detrás
de
un
sueño,
algo
mágico
y
real
Что
ты
знаешь
о
том,
что
значит
идти
за
своей
мечтой,
чем-то
волшебным
и
реальным
Qué
sabes
tú,
lo
que
es
vivir
Что
ты
знаешь
о
том,
что
значит
по-настоящему
жить
Si
no
has
probado
de
esta
vida
la
mitad
Если
ты
не
испытал
и
половины
этой
жизни
Qué
sabes
tú,
lo
que
es
amar
Что
ты
знаешь
о
том,
что
значит
любить
Si
entre
tus
brazos
nunca
hubo
una
mujer
Если
ты
никогда
не
держал
в
объятиях
женщину
Qué
sabes
tú,
para
juzgar
si
el
corazón
se
ha
entregado
bien
o
mal
Что
ты
знаешь
о
том,
как
судить,
предал
ли
человек
свое
сердце
или
нет
Si
supieras
las
cosas
que
juro
cada
noche
metiéndose
en
mi
piel
Если
бы
ты
знал,
как
я
клянусь
каждую
ночь,
проникая
в
ее
кожу
Tú
le
hubieses
creído
como
yo
Ты
бы
поверил
ей,
как
и
я
Sin
pensar
cuanto
duele
caer
Не
задумываясь,
как
больно
падать
Si
ese
tiempo
pudiera
regresar
Если
бы
я
мог
вернуть
то
время
Y
tener
esos
ojos
ante
mí
И
посмотреть
в
эти
глаза
Es
posible
amigo,
que
otra
vez,
en
su
trampa
me
veas
dormir
Возможно,
друг
мой,
я
снова
попаду
в
ее
ловушку
Qué
sabes
tú,
de
continuar
cuando
el
dolor
te
ha
golpeado
una
vez
más
Что
ты
знаешь
о
том,
как
продолжать,
когда
боль
поразила
тебя
в
очередной
раз
Qué
sabes
tú,
que
hiere
más
Что
ты
знаешь
о
том,
что
больнее
Si
la
palabra
o
un
bezo
de
metal
Слова
или
поцелуй
из
металла
Qué
sabes
tú,
de
la
ansiedad
Что
ты
знаешь
о
тревоге
Si
no
has
corrido
en
un
túnel
sin
final
Если
ты
не
бежал
по
туннелю
без
конца
Que
sabes
tú,
de
libertad
Что
ты
знаешь
о
свободе
Cuando
amarrado
a
un
corazón
puedes
volar
Когда,
привязанный
к
чужому
сердцу,
ты
можешь
летать
Si
supieras
las
cosas
que
juró
Если
бы
ты
знал,
как
она
клянется
Cada
noche
metiéndose
en
mi
piel
Каждую
ночь
она
проникает
в
мою
кожу
Tú
le
hubieses
creído
como
yo
Ты
бы
поверил
ей,
как
и
я
Sin
pensar
cuanto
duele
caer
Не
задумываясь,
как
больно
падать
Si
ese
tiempo
pudiera
regresar
Если
бы
я
мог
вернуть
то
время
Y
tener
esos
ojos
ante
mí
И
посмотреть
в
эти
глаза
Es
posible
amigo,
que
otra
vez,
en
su
trampa
me
veas
dormir
Возможно,
друг
мой,
я
снова
попаду
в
ее
ловушку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marquez Luis Angel, La Scala Rudy
Attention! Feel free to leave feedback.