Lyrics and translation Rudy Pérez - Despues De Ti Que
Después
de
la
tormenta
la
calma
reinará
После
бури
воцарится
спокойствие.
Después
de
cada
día
la
noche
llegará
После
каждого
дня
наступит
ночь.
Después
de
un
día
de
lluvia
el
sol
se
asomará
После
дождливого
дня
солнце
будет
выглядывать
¿Y
después
de
ti
que?
А
после
тебя
что?
¿Después
de
ti
que?
После
тебя
что?
Después
de
cada
instante
el
mundo
girará
После
каждого
мгновения
мир
будет
вращаться
Después
de
cada
año
el
tiempo
se
nos
va
После
каждого
года
время
уходит
к
нам.
Después
de
un
buen
amigo
После
хорошего
друга
Otro
amigo
encontrarás
Другого
друга
вы
найдете
¿Y
después
de
ti
que?
А
после
тебя
что?
¿Después
de
ti
que?
После
тебя
что?
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
sol
ni
madrugada
Ни
солнца,
ни
рассвета.
Ni
lluvia
ni
tormenta
Ни
дождя,
ни
грозы.
Ni
amigos
ni
esperanza
Ни
друзей,
ни
надежды.
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
vida
hay
en
el
alma
Ни
жизни
нет
в
душе.
Ni
paz
que
me
consuele
Ни
мира,
который
утешает
меня.
No
hay
nada
si
tú
faltas
Нет
ничего,
если
ты
промахнешься.
Después
de
haber
tenido
После
того,
как
у
Siempre
vuelves
a
tener
Ты
всегда
возвращаешься
к
Después
de
haber
querido
lo
intentas
otra
vez
После
того,
как
вы
хотели
попробовать
еще
раз
Después
de
lo
vivido
siempre
hay
un
después
После
прожитого
всегда
есть
после
¿Y
después
de
ti
que?
А
после
тебя
что?
¿Después
de
ti
que?
После
тебя
что?
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
sol
ni
madrugada
Ни
солнца,
ни
рассвета.
Ni
lluvia
ni
tormenta
Ни
дождя,
ни
грозы.
Ni
amigos
ni
esperanza
Ни
друзей,
ни
надежды.
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
vida
hay
en
el
alma
Ни
жизни
нет
в
душе.
Ni
paz
que
me
consuele
Ни
мира,
который
утешает
меня.
No
hay
nada
si
tú
faltas
Нет
ничего,
если
ты
промахнешься.
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Ni
vida
hay
en
el
alma
Ни
жизни
нет
в
душе.
Ni
paz
que
me
consuele
Ни
мира,
который
утешает
меня.
No
hay
nada
si
tú
faltas
Нет
ничего,
если
ты
промахнешься.
Después,
después
de
ti,
que
После,
после
тебя,
что
Después
de
ti,
que
После
тебя,
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Perez
Attention! Feel free to leave feedback.