Lyrics and translation Rudy Royston - 303
I
dreamed
a
dream
in
times
gone
by
Мне
снился
сон
в
былые
времена,
When
hope
was
high
and
life
worth
living
Когда
надежда
грела,
жизнь
манила.
I
dreamed,
that
love
would
never
die
Мне
снилось,
что
любовь
не
умерла,
I
dreamed
that
God
would
be
forgiving
Что
Бог
простит
– я
в
это
свято
верила.
Then
I
was
young
and
unafraid
Тогда
юна
была,
полна
отваги,
And
dreams
were
made
and
used
and
wasted
Мечты
рождались,
жили
и
сгорали.
There
was
no
ransom
to
be
paid
Не
нужно
было
выкупа
в
залоге,
No
song
unsung,
no
wine
untasted
Вино
не
питым
не
осталось
в
бокале.
But
the
tigers
come
at
night
Но
тигры
крадутся
в
ночи,
With
their
voices
soft
as
thunder
Их
голоса
тихи,
как
гром
вдали.
As
they
tear
your
hope
apart
Они
надежду
рвут
на
куски,
As
they
turn
your
dream
to
shame
И
обращают
сны
в
прах
золы.
He
slept
a
summer
by
my
side
Ты
спал
со
мной
то
лето
рядом,
He
filled
my
days
with
endless
wonder
Наполнив
дни
мои
сиянием
чудес.
He
took
my
childhood
in
his
stride
Мое
детство
ты
унес
с
собой
безвозвратно,
But
he
was
gone
when
autumn
came
Но
ты
исчез,
когда
осень
одела
леса.
And
still
I
dream
he'll
come
to
me
Я
все
ещё
мечтаю,
что
вернешься,
That
we
will
live
the
years
together
Что
проживем
мы
жизнь
неразделимы.
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Но
есть
мечты,
что
не
сбываются.
And
there
are
storms
we
cannot
weather
И
есть
шторма,
что
не
пережить
живыми.
I
had
a
dream
my
life
would
be
Мне
снилось:
будет
жизнь
моя
иной,
So
different
from
this
hell
I'm
living
Не
этот
ад,
что
я
влачу
с
тоскою.
So
different
now
from
what
it
seemed
Она
другой
казалась
предо
мной,
Now
life
has
killed
the
dream
Но
жизнь
убила
мечту
– жестокая,
злая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
303
date of release
04-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.