Rudy Vallée - Mad Dogs and Englishmen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rudy Vallée - Mad Dogs and Englishmen




Mad Dogs and Englishmen
Бешеные псы и англичане
In Tropical climes there are certain times of day
В тропическом климате есть определённые часы,
When all the citizens retire to take their clothes off and perspire
Когда все жители уединяются, чтобы снять одежду и пропотеть.
It's one of those rules the greatest fools obey
Это одно из тех правил, которым подчиняются величайшие дураки,
Because the Sun is far too sultry and one must avoid its ultra-violet rays
Потому что солнце слишком палящее, и нужно избегать его ультрафиолетовых лучей.
The natives grieve when the White Men leave their huts
Туземцы горюют, когда белые люди покидают свои хижины,
Because they're obviously... definitely... Nuts!
Потому что они, очевидно... определённо... спятили!
Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
Бешеные псы и англичане выходят на полуденное солнце,
The Japanese don't care to, the Chinese wouldn't dare to
Японцам всё равно, китайцы не посмеют,
Hindus and Argentines sleep firmly from twelve till one
Индусы и аргентинцы крепко спят с двенадцати до часу,
But Englishmen detest-a siesta
Но англичане терпеть не могут сиесту.
In the Philippines they have lovely screens to protect you from the glare
На Филиппинах есть прекрасные ширмы, защищающие от палящего солнца,
In the Malay States there are hats like plates which
В малайских государствах есть шляпы, как тарелки,
The Britishers won't wear
Которые британцы не носят.
At twelve noon the natives swoon and no further work is done
В полдень туземцы падают в обморок, и никакой работы больше не делается,
But mad dogs and Englismen go out in the midday sun
Но бешеные псы и англичане выходят на полуденное солнце.
It's such a surprise for the Eastern eyes to see
Это такой сюрприз для восточных глаз - видеть,
That though the English are effete, they're quite impervious to heat
Что, хотя англичане и изнежены, они совершенно невосприимчивы к жаре.
When the White Man rides, every native hides in glee
Когда скачет белый человек, каждый туземец прячется от радости,
Because the simple creatures hope he will impale his solar topi on a
Потому что простодушные создания надеются, что он наткнёт свою пробковую каску на
Tree
дерево.
It seems such a shame when the English claim the Earth
Кажется таким позором, когда англичане претендуют на Землю,
That they give rise to such hilarity and mirth
Что они вызывают такую весёлость и смех.
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ho=ho-ho-ho-ho-ho-ho
Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо
He-he-he-he-he-he-he
Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе
Hm-hm-hm-hm-hm
Хм-хм-хм-хм-хм
Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
Бешеные псы и англичане выходят на полуденное солнце,
The toughest Burmese bandit can never understand it
Самый матёрый бирманский бандит никогда этого не поймёт.
In Rangoon the heat of noon is just what the natives shun
В Рангуне полуденный зной - это как раз то, чего избегают туземцы,
They put their Scotch or Rye down and lie down
Они откладывают свой скотч или рожь и ложатся.
In a jungle town where the Sun beats down to the rage of man and beast
В городе в джунглях, где солнце бьёт с яростью, обрушивающейся на человека и зверя,
The English garb of the English Sahib merely gets a bit more creased
Английское одеяние английского сагиба лишь немного больше мнётся.
In Bangkok at twelve o'clock they foam at the mouth and run
В Бангкоке в двенадцать часов у них изо рта идёт пена, и они бегут,
But mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
Но бешеные псы и англичане выходят на полуденное солнце.
Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
Бешеные псы и англичане выходят на полуденное солнце,
The smallest Malay rabbit deplores this foolish habit
Самый маленький малайский кролик осуждает эту дурацкую привычку.
In Hong Kong they strike a gong and fire off a noonday gun
В Гонконге бьют в гонг и палят из полуденной пушки,
To reprimand each inmate, who's in late
Чтобы сделать выговор каждому заключённому, который опоздал.
In the mangrove swamps where the python romps there is peace from
В мангровых болотах, где резвятся питоны, царит покой
Twelve till two
С двенадцати до двух.
Even caribous lie around and snooze for there's nothing else to do
Даже карибу лежат и дремлют, потому что больше нечего делать.
In Bengal to move at all is seldom if ever done
В Бенгалии вообще двигаться - это редкость,
But mad dogs and Englishmen go out in the midday
Но бешеные псы и англичане выходят на полуденное
Out in the midday
На полуденное
Out in the midday
На полуденное
Out in the midday
На полуденное
Out in the midday
На полуденное
Out in the midday
На полуденное
Out in the midday sun
На полуденное солнце.





Writer(s): Noel Coward


Attention! Feel free to leave feedback.