Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bila Rindu
Wenn ich dich vermisse
Uu-uu,
uu-uu
Uu-uu,
uu-uu
Dikeheningan
malam
In
der
Stille
der
Nacht
Termenungku
berseorang
Sinne
ich
alleine
vor
mich
hin
Tak
lena
mata
dipejam
Kann
meine
Augen
nicht
schließen
Terdengar
suara
terngiang
Höre
eine
Stimme
widerhallen
Suara
merdu
yang
disayang
Die
sanfte
Stimme
meiner
Liebsten
Bagai
kau
didepan
mata
Als
wärst
du
direkt
vor
mir
Kucapai
tapi
tak
kena
Ich
greife
nach
dir,
doch
erreiche
dich
nicht
Sukarnya
memendam
rasa
So
schwer
ist
es,
diese
Gefühle
zu
unterdrücken
Ingin
kuluahkan
kata
Ich
möchte
meine
Worte
aussprechen
Bila
rindu,
terkenangmu
siang
terasa
sayu
Wenn
ich
dich
vermisse,
fühlt
sich
der
Tag
trübe
an
Syahdunya
jiwaku
bila
malam,
makin
kelam
Meine
Seele
wird
wehmütig,
wenn
die
Nacht
dunkler
wird
Jauh
terbang
diriku
melayang
Ich
fliege
weit
in
Gedanken
davon
Aku
rindu,
sentuhanmu
kurasa
sayu
Ich
vermisse
dich,
deine
Berührung
fühlt
sich
schmerzlich
an
Inginkan
jiwamu
selubungi
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Seele,
die
mich
umhüllt
Jiwa
ini
bawaku
dalam
pelangi
Diese
Seele,
nimm
mich
mit
in
den
Regenbogen
Melepasi
segala
hati
ini
Lass
uns
all
das
hier
hinter
uns
lassen
Jauh
anganku
lena
Weit
schweifen
meine
Gedanken
Kurasa
kita
bersama
Ich
fühle,
wie
wir
zusammen
sind
Kau
bawa
aku
kesana
Du
nimmst
mich
mit
dorthin
Ke
alam
kisah
yang
lama
kenangan
di
dalam
jiwa
In
das
Reich
alter
Geschichten,
Erinnerungen
in
meiner
Seele
Bila
tersedar
semula,
disisiku
kau
tiada
Wenn
ich
wieder
erwache,
bist
du
nicht
an
meiner
Seite
Sukarnya
kupendam
rasa
So
schwer
ist
es,
diese
Gefühle
zu
unterdrücken
Ingin
kuluahkan
semua,
o-uu
Ich
möchte
alles
aussprechen,
o-uu
Bila
rindu
terkenangmu
siang
terasa
sayu
Wenn
ich
dich
vermisse,
fühlt
sich
der
Tag
trübe
an
Syahdunya
jiwaku
bila
mala
makin
kelam
Meine
Seele
wird
wehmütig,
wenn
die
Nacht
dunkler
wird
Jauh
terbang
diriku
melayang
Ich
fliege
weit
in
Gedanken
davon
Aku
rindu
sentuhanmu
kurasa
sayu
Ich
vermisse
deine
Berührung,
sie
fühlt
sich
schmerzlich
an
Inginkan
jiwamu
selubungi
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Seele,
die
mich
umhüllt
Jiwa
ini
bawa
kudalam
pelangi
Diese
Seele,
nimm
mich
mit
in
den
Regenbogen
Melepasi
segala
hati
ini
Lass
uns
all
das
hier
hinter
uns
lassen
Sesunguhnya
kita
mestilah
Wir
sollten
wirklich
Wujudkan
sefahaman
dan
hormat
Verständnis
und
Respekt
entwickeln
Menghormati,
ikhlas,
kasih
Respektieren,
aufrichtig
sein,
lieben
Sabar,
insyallah
kita
akan,
bertemu
semula
Geduld,
so
Gott
will,
werden
wir
uns
wiedersehen
Awan
yang
memecah
semesta
Die
Wolken,
die
sich
teilen
Menyampaikan
pesan
kesunyian
kanda
sendiri
Überbringen
die
Botschaft
meiner
Einsamkeit
Kesepian
yang
menyelubungi
hari-hariku
Die
Einsamkeit,
die
meine
Tage
umhüllt
Disajikan
doa-doaku
kerana
rindu
Begleitet
von
meinen
Gebeten,
weil
ich
dich
vermisse
Yg
menanti
kau
datag
dan
pergi
seperti
impi-impiku,
fantasiku
Die
darauf
warten,
dass
du
kommst
und
gehst,
wie
meine
Träume,
meine
Fantasien
Bukan
dongeng
lagi
sayup
kedengaran
Es
ist
kein
Märchen
mehr,
das
ich
leise
höre
Disisi
cuping,
disetiap
corong,
lorong
yang
lohong
An
meinem
Ohrläppchen,
in
jedem
Kanal,
in
jeder
leeren
Gasse
Benar(Benar)
ku
tak
bohong,
bila
hati
menyanyi
Wahrhaftig,
ich
lüge
nicht,
wenn
mein
Herz
singt
Bila
rindu,
terkenangmu
siang
terasa
sayu
Wenn
ich
dich
vermisse,
fühlt
sich
der
Tag
trübe
an
Syahdunya
jiwaku
bila
malam
makin
kelam
Meine
Seele
wird
wehmütig,
wenn
die
Nacht
dunkler
wird
Aku
merindu
sentuhanmu
kurasa
sayu
Ich
vermisse
deine
Berührung,
sie
fühlt
sich
schmerzlich
an
Inginkan
jiwa
selubungi
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Seele,
die
mich
umhüllt
Jiwa
ini
bawa
ku
dalam
pelangi
Diese
Seele,
nimm
mich
mit
in
den
Regenbogen
Melepasi
batas
Über
Grenzen
hinweg
Oh
bila
rindu
terkenangmu
sayang
kuterasa
sayu
Oh,
wenn
ich
dich
vermisse,
fühle
ich
mich,
meine
Liebste,
so
traurig
Syahdunya
jiwaku
bila
malam
makin
kelam
Meine
Seele
wird
wehmütig,
wenn
die
Nacht
dunkler
wird
Jauh
terbang
diriku
melayang
Ich
fliege
weit
in
Gedanken
davon
Aku
rindu
sentuhanmu
kurasa
sayu
Ich
vermisse
deine
Berührung,
sie
fühlt
sich
schmerzlich
an
Kurindukan
sentuhanmu
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Berührung
Jiwa
ini
bawa
ku
dalam
pelangi
Diese
Seele,
nimm
mich
mit
in
den
Regenbogen
Melepasi
batas
diri
ini
Über
die
Grenzen
meines
Selbst
hinweg
O-uo,
o-uoo,
mm
O-uo,
o-uoo,
mm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azanuddin Bin Abd Wahab, Farish Bin Ramli
Attention! Feel free to leave feedback.