Lyrics and translation Ruffiction, Cunthunt 777 & Slam Coke - Adios Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Amigos
Прощайте, друзья
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Weil
es
heute
so
gut
schmeckt
Потому
что
сегодня
это
так
вкусно
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Weil
es
heute
so
gut
schmeckt
Потому
что
сегодня
это
так
вкусно
Rufffamilia,
Cunthunt
- Schädelbasisbruch
Ruffсемья,
Cunthunt
- Перелом
основания
черепа
Ich
färbe
den
Boden
in
der
Pit
mit
Blut
von
Nazis
rot
Я
крашу
пол
в
пит-стопе
кровью
нацистов
в
красный
цвет
Schweine
wollen
Gott
spielen?
Auf
den
Kopf
zielen!
Свиньи
хотят
играть
в
Бога?
Цельтесь
в
голову!
Nur
weil
sie
zu
zweit
sind
wollen
sie
gleich
ihren
Stock
ziehen
Только
потому,
что
их
двое,
они
хотят
вытащить
свою
дубинку
Doch
jetzt
bist
du
allein,
versteckst
dich
in
deim
Einsatzwagen
Но
теперь
ты
один,
прячешься
в
своей
патрульной
машине
Wir
wissen
Bescheid
- NPD-Heimatabend!
Мы
в
курсе
- Вечер
встречи
НДП!
Du
in
guter
Laune,
schmetterst
Stammtischparolen
Ты
в
хорошем
настроении,
несешь
лозунги
со
встречи
за
пивом
Renn
soweit
du
kannst,
weil
wir
dich
ganz
sicher
holen
Беги,
пока
можешь,
потому
что
мы
обязательно
тебя
поймаем
Und
zwar
wirklich
überall,
Junge!
И
правда,
везде,
парень!
Wir
stehn
ein
für
einander,
einer
für
den
andern
Мы
стоим
друг
за
друга,
один
за
всех
Ruffiction,
Slam
Coke,
3mal
7 Cunthunt
Ruffiction,
Slam
Coke,
3 раза
по
7 Cunthunt
Wir
stehn
ein
für
einander,
einer
für
den
andern
Мы
стоим
друг
за
друга,
один
за
всех
Ruffiction,
Slam
Coke,
3mal
7 Cunthunt
Ruffiction,
Slam
Coke,
3 раза
по
7 Cunthunt
Ich
lauf
den
Marathon
in
Zwangsjacke,
als
wär
es
07
Я
бегу
марафон
в
смирительной
рубашке,
как
будто
это
07
Dich
einen
Hurensohn
zu
nenn',
findt'
selbst
dein
Vater
untertrieben
Назвать
тебя
сукиным
сыном,
даже
твой
отец
считает
преуменьшением
Unterirdisches
Niveau,
Partymädels
aus
dem
Dorf
schreien:
Terror&Gewalt
Низкий
уровень,
деревенские
девки
кричат:
"Террор
и
насилие!"
Nazischädel
auf
den
Bordstein,
Ohrfeigen
für
jeden
scheiss
Penner,
der
am
Rand
steht
Нацистский
череп
на
бордюре,
пощечины
каждому
гребаному
придурку,
который
стоит
в
стороне
Slam
Coke,
Cunthunt,
Ruffiction
- ABGEHN!
Slam
Coke,
Cunthunt,
Ruffiction
- ПОГНАЛИ!
Wer
sich
nichts
bricht,
hat
nicht
gemosht
und
kriegt
nen
Tritt
Кто
ничего
себе
не
сломал,
тот
не
мошился
и
получит
пинка
Dieser
Song
ist
erst
beendet
lieg
ich
kotzend
unterm
Pit
Эта
песня
закончится
только
тогда,
когда
я
буду
валяться
под
пит-стопом
Den
Schädel
ausmachen
Выносим
мозг
Dorfdisko,
brüllend
einen
draufmachen
Деревенская
дискотека,
набрасываемся
на
кого-нибудь
Mit
den
Atzen
im
Anschlag,
feiern
auf
die
Bässe
С
корешами
в
атаку,
отрываемся
под
басы
Die
Glatzen,
ein
Handschlag
- direkt
in
die
Fresse!
Бритоголовые,
рукопожатие
- прямо
в
ебало!
Wir
sind
das
Letzte,
es
läuft
aus
dem
Ruder
Мы
последние
подонки,
все
идет
наперекосяк
Doch
solange
wir
noch
gehen
können,
ist
alles
super
Но
пока
мы
еще
можем
ходить,
все
супер
Die
Nutte
regt
sich
auf,
ich
hab
ihren
Drink
verkippt
Шлюха
злится,
я
пролил
ее
выпивку
"Halt
deine
Fresse,
Mann!
Ich
muss
wieder
in
den
Pit!"
"Заткнись,
мужик!
Мне
нужно
вернуться
в
пит-стоп!"
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Weil
es
heute
so
gut
schmeckt
Потому
что
сегодня
это
так
вкусно
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Acht
Cola,
Acht
Bier
Восемь
колы,
восемь
пива
Weil
es
heute
so
gut
schmeckt
Потому
что
сегодня
это
так
вкусно
Kicks
ins
Gesicht,
bis
das
Blut
in
den
Pit
spritzt
Пинаем
по
лицу,
пока
кровь
не
брызнет
в
пит-стоп
Knochen
sollen
brechen,
Rücksichtsnahme
ist
nicht
wichtig
Ломайте
кости,
осторожность
не
важна
Und
ob
du
hier
stirbst
is
mir
total
Latte,
Mann
И
мне
абсолютно
все
равно,
умрешь
ты
здесь
или
нет,
мужик
Das
einzige
was
ich
im
Leben
liebe,
ist
mein
Waffenschrank!
Единственное,
что
я
люблю
в
жизни,
это
мой
оружейный
сейф!
Haut
euch
die
Schnauze
ein
- Eskalation!
Разбейте
себе
морды
- Эскалация!
Mann,
hier
intressiert
es
Kein,
ob
du
nen
Benz
fährst,
du
Clown!
Чувак,
здесь
никого
не
волнует,
водишь
ли
ты
"Мерседес",
клоун!
Hier
gibt
es
Schläge
für
Frauen,
die
sich
im
Moshpit
wie
ein
Mann
benehmen
Здесь
бьют
женщин,
которые
ведут
себя
в
мошпите,
как
мужики
Wer
nicht
hören
will
muss
fühlen,
den
Rest
kann
doch
der
Notarzt
regeln!
Кто
не
хочет
слушать,
тот
будет
чувствовать,
а
остальное
может
уладить
скорая!
-Intrumental-
-Инструментал-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hauke Schmidt, Claudio Ruhe, Mario Bruns, Holger Fuhrmann
Attention! Feel free to leave feedback.