Lyrics and translation Ruffiction - Ayran & Döner
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
Моя
мама
сказала,
что
я
ничего
не
добился
в
жизни
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Потому
что
я
не
горжусь
работой,
но
мне
все
равно
насрать.
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
Я
всегда
поднимаю
голову,
мой
нос
намного
выше
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
Я
ни
о
чем
не
беспокоюсь,
хватит
на
н'Айран
и
шаурму
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
Моя
мама
сказала,
что
я
ничего
не
добился
в
жизни
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Потому
что
я
не
горжусь
работой,
но
мне
все
равно
насрать.
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
Я
всегда
поднимаю
голову,
мой
нос
намного
выше
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
Я
ни
о
чем
не
беспокоюсь,
хватит
на
н'Айран
и
шаурму
Ich
habe
nichts
erreicht,
das
ist
mir
scheißegal
Я
ничего
не
добился,
мне
на
это
наплевать
Ich
bleibe
die
komplette
Nacht
wach
und
schlaf
halt
den
ganzen
Tag
Я
не
сплю
всю
ночь
и
продолжаю
спать
весь
день
Wofür
braucht
man
Arbeit,
wenn
man
so
über
die
Runden
kommt
Для
чего
нужна
работа,
если
ты
так
сводишь
концы
с
концами
Fauler
Hund,
na
und,
ich
mach
nicht
unnötig
den
Finger
krumm
Ленивый
пес,
ну
и
ладно,
я
не
буду
без
нужды
кривить
пальцем
Ich
krieg
halt
nichts
gebacken,
Haushalt
oder
Wäsche
waschen
Я
никогда
ничего
не
пеку,
не
занимаюсь
домашним
хозяйством
и
не
стираю
Kein
Brief
wird
geöffnet,
denn
Verantwortung
will
ich
nicht
tragen
Ни
одно
письмо
не
будет
открыто,
потому
что
я
не
хочу
нести
ответственность
Wer
will
denn
bis
67
Jahren
ackern
gehn',
wer
ist
denn
so
bekloppt
Кто
хочет
заниматься
сельским
хозяйством
до
67
лет,
кто
так
расстроен
Mein
Wecker
klingelt,
ich
bleib
einfach
liegen
Мой
будильник
звонит,
я
просто
лежу
Ich
will
zwar
Geld
verdienen
und
unfassbar
reich
sein
Я
хочу
зарабатывать
деньги
и
быть
невероятно
богатым
Doch
dafür
nichts
tun
müssen,
zu
kostbar
ist
mir
die
Freizeit!
Но
для
этого
ничего
не
нужно
делать,
слишком
дорого
для
меня
свободное
время!
Sogar
ein
Teilzeitjob
ist
schon
zu
viel
für
mich
Даже
работа
на
полставки
- это
уже
слишком
много
для
меня
Da
guck
ich
lieber
Fernsehen
auf
der
Couch
mit
einer
Tüte
Chips
Я
бы
предпочел
смотреть
телевизор
на
диване
с
пакетом
чипсов.
Meine
Freundin
sagt
ich
wäre
hochgradig
asozial
Моя
подруга
говорит,
что
я
был
бы
крайне
асоциальным
Man
laber
mich
nicht
voll
und
mach
mir
lieber
was
zu
Essen
klar
Ты
не
заставляешь
меня
скучать
и
лучше
приготовь
мне
что-нибудь
поесть.
Ich
werd
ein
Superstar
in
diesem
oder
nächstem
Leben
Я
стану
суперзвездой
в
этой
или
следующей
жизни
Ohne
dass
ich
was
für
tue,
Gott
lass
es
jetzt
Scheine
regnen
Если
бы
я
ничего
не
сделал
для,
Боже,
пусть
сейчас,
кажется,
пойдет
дождь.
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
Моя
мама
сказала,
что
я
ничего
не
добился
в
жизни
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Потому
что
я
не
горжусь
работой,
но
мне
все
равно
насрать.
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
Я
всегда
поднимаю
голову,
мой
нос
намного
выше
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
Я
ни
о
чем
не
беспокоюсь,
хватит
на
н'Айран
и
шаурму
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
Моя
мама
сказала,
что
я
ничего
не
добился
в
жизни
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Потому
что
я
не
горжусь
работой,
но
мне
все
равно
насрать.
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
Я
всегда
поднимаю
голову,
мой
нос
намного
выше
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
Я
ни
о
чем
не
беспокоюсь,
хватит
на
н'Айран
и
шаурму
Meine
Mama
sagt
zu
mir
ich
brauche
endlich
einen
Job
Моя
мама
говорит
мне,
что
мне
наконец-то
нужна
работа
Doch
statt
Bewerbungen
zu
schreiben,
stopfe
ich
mir
den
nächsten
Kopf
Но
вместо
того,
чтобы
писать
заявления
о
приеме
на
работу,
я
набиваю
себе
очередную
голову
Todesfaul
und
ausgeschlafen,
es
ist
jeden
Tag
das
gleiche
Смертельно
ленивый
и
невыспавшийся,
это
одно
и
то
же
каждый
день.
Soll
was
ändern,
doch
die
PS2
spielt
sich
nicht
von
alleine
Что-то
должно
измениться,
но
PS2
не
будет
играть
сама
по
себе
Ich
hab
meine
Prinzipien:
arbeiten
macht
müde!
У
меня
свои
принципы:
работа
утомляет!
Mich
zu
motivieren
geht
nicht,
also
gib
dir
keine
Mühe
Мотивировать
меня
невозможно,
так
что
не
прилагай
никаких
усилий
Ich
belüge
nur
mich
selbst
wenn
ich
vor
12
Uhr
schon
mein
Bett
verlass'
Я
вру
только
себе,
если
встаю
с
постели
до
12
часов"
Mach
dir
mal
keine
Hoffnung,
weil
ich
sowieso
kein'
Wecker
hab
Даже
не
надейся,
потому
что
у
меня
все
равно
нет
будильника
Jede
Nacht
sitz
ich
bis
Morgens
vor
dem
Rechner
Каждую
ночь
я
сижу
перед
компьютером
до
утра
Ich
werd'
Rapstar,
solln'
die
anderen
Idioten
doch
zur
Uni
fahren
Я
собираюсь
стать
рэп-звездой,
не
должен
же
я
водить
других
идиотов
в
университет
Um
Millionär
zu
werden
brauch
ich
sicherlich
kein'
Stundenplan!
Чтобы
стать
миллионером,
мне,
конечно,
не
нужно
расписание
занятий!
50€
Taschengeld,
diggah
was
kost'
die
Welt?
50
евро
на
карманные
расходы,
черт
возьми,
сколько
стоит
мир?
Und
schmeißt
mich
meine
Mum
raus,
penn
ich
halt
im
Zelt
И
вышвырни
меня,
моя
мама,
если
я
останусь
в
палатке.
Hab
mich
seit
Tagen
nicht
gewaschen,
kann
bei
keinem
Mädchen
landen
Не
мылся
несколько
дней,
не
могу
найти
ни
одной
девушки
Doch
was
solls,
denn
um
zu
wichsen
reicht
alleine
der
Gedanke
Но
что
делать,
потому
что
для
того,
чтобы
подрочить,
достаточно
одной
мысли
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
Моя
мама
сказала,
что
я
ничего
не
добился
в
жизни
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Потому
что
я
не
горжусь
работой,
но
мне
все
равно
насрать.
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
Я
всегда
поднимаю
голову,
мой
нос
намного
выше
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
Я
ни
о
чем
не
беспокоюсь,
хватит
на
н'Айран
и
шаурму
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
Моя
мама
сказала,
что
я
ничего
не
добился
в
жизни
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Потому
что
я
не
горжусь
работой,
но
мне
все
равно
насрать.
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
Я
всегда
поднимаю
голову,
мой
нос
намного
выше
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
Я
ни
о
чем
не
беспокоюсь,
хватит
на
н'Айран
и
шаурму
Meine
Mama
sagt:
"Hauke,
du
Taugenichts!"
Моя
мама
говорит:
"Хауке,
ты
ни
на
что
не
годен!"
Denn
ich
häng
rum
und
rauch
mich
dicht
(Sag
nicht,
dass
das
traurig
ist!)
Потому
что
я
тусуюсь
и
крепко
курю
(не
говори,
что
это
грустно!)
Meine
Freundin
sagt
zu
mir
"Du
Penner
musst
mal
Ordnung
halten!"
Моя
подруга
говорит
мне:
"Ты,
придурок,
должен
соблюдать
порядок!"
Doch
wenn
ich
nicht
weiter
rauche,
wie
soll
ich
den
Vorsprung
halten?
Но
если
я
не
буду
продолжать
курить,
как
мне
сохранить
преимущество?
Alle
meine
Freunde
heiraten,
wollen
Kinder
kriegen
und
reden
von
Arsch
hoch
kriegen
Все
мои
друзья
женятся,
хотят
иметь
детей
и
говорят
о
том,
чтобы
надрать
задницу
Ich
bleibe
für
immer
liegen!
Я
останусь
лежать
вечно!
Willkommen
in
meiner
Welt
zwischen
Playstation
und
YouTube
Добро
пожаловать
в
мой
мир
между
Playstation
и
YouTube
Komm
mir
nicht
mit
Essen
gehen,
denn
ich
hab
noch
paar
Fruit
Loops
Не
приходи
ко
мне
ужинать,
потому
что
у
меня
еще
есть
несколько
фруктовых
петель
Rausgehen
ist
die
Hölle
alter,
wofür
gibts
den
Lieferdienst?
Выходить
- это
ад,
чувак,
для
чего
нужна
служба
доставки?
Ich
guck
auch
nicht
auf
dich
runter,
nur
weil
du
zu
viel
verdienst
Я
тоже
не
смотрю
на
тебя
свысока
только
потому,
что
ты
зарабатываешь
слишком
много
Doch
ich
bin
Rapper
und
als
Rapper
ist
das
so
Тем
не
менее,
я
рэпер,
и
как
рэпер
это
так
Doch
warte
mal.
Anruf
auf
dem
Businessphone
Впрочем,
подожди
минутку.
Звонок
по
бизнес-телефону
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
Моя
мама
сказала,
что
я
ничего
не
добился
в
жизни
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Потому
что
я
не
горжусь
работой,
но
мне
все
равно
насрать.
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
Я
всегда
поднимаю
голову,
мой
нос
намного
выше
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
Я
ни
о
чем
не
беспокоюсь,
хватит
на
н'Айран
и
шаурму
Meine
Mama
hat
gesagt
ich
hab
im
Leben
nichts
erreicht
Моя
мама
сказала,
что
я
ничего
не
добился
в
жизни
Denn
ich
hab
keinen
Bock
auf
Arbeit,
doch
gebe
keinen
Scheiß
Потому
что
я
не
горжусь
работой,
но
мне
все
равно
насрать.
Ich
trag
meinen
Kopf
stets
oben,
meine
Nase
noch
viel
höher
Я
всегда
поднимаю
голову,
мой
нос
намного
выше
Ich
mach
mir
keine
Gedanken,
reichts
fürn'
Ayran
und
nen
Döner
Я
ни
о
чем
не
беспокоюсь,
хватит
на
н'Айран
и
шаурму
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Huebner, Claudio Ruhe, Mario Bruns, Hauke Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.